Thursday, October 17, 2019

on the rocks of the bed (a Northland Poem) [Full Poem] [Temp. 0.

This is another Northland poem. The Neural Network generates these every once in a while. It seems to be an attempt at one of those "epic" poems. The word magic is referenced over 700 times and hero 400.

Other Northland Poems:

The Cross of the States
In Near Doomin (Epic of Northland)
Change the Mother of Northland
EQ
52 A SLITD
XXXII
XXXVII. HUCHING.

------------------------------------------------------------

> on the rocks of the bed,
We are two of the thing that comes on the storm,
And the last word of the world was sometimes the soul is
The soul of the perfect stars and the world of the world.
The sun is the soul that cannot be a straight,
The stars and the streets of the sea and the stars.
  The particular passions,
And the first father of the Brain,
  And the blood of the woods,
  And the winds were flowing to the stable,
  From the rock of fires the strawberry,
  And the winds and flowers of the sky,
  From the stone of the magician,
  Through the fir-tree from the forest,
  And the steel and tree in summer,
  And the stones of the sherveling,
  Straightway haste the silver sunlight,
  From the rocks and barley sprinkled,
  Streamlets on the forest wonder,
  From the fir-tree beams and stables,
  In the stone-berg of the mountains,
  From the fir-tree's window-singer,
  And the blacksmith, Ilmarinen,
  From the fir-tree birches onward,
  Straightway hastened to the mountains,
  From the broad beneath the mountains,
  On the fir-tree blackened storm-wind,
  Spake these words to still and burning,
  As a house was still as follows:
  'What wilL may not speak to me?
  Why should I answer thus of Northland,
  That thou wilt not know the storm-winds,
  On the world of the Wainola,
  Thou canst will not see the stranger,
  That thou wilt not see and sea-making.
  When thou wed the stone of magic,
  Where the stones of wonder hastens,
  Thou wert not the first of all these,
  Thou shalt sing the magic singer,
  Thou hast been my wisdom-sayings,
  When thou shouldst not send thee venoms,
  That thy sister was thy people,
  Thou wert not the strain and sister,
  When thou wed the stone of magic,
  Sing the strength of the magician,
  There to bring the sacred childhood,
  To the woods of the magician,
  Thus to sail and speak and cherish.
  When thou wilt not harm my hero,
  There to wander in the forest,
  Where the stone-berg of Pohyola
  From the children of the Northland,
  From the day-burghed songs of magic,
  Strikes the flaxen office of the battle,
  On the fir-tree black stone bolders,
  Calls the fir-tree to the mountains,
  To the forest-days of summer,
  To the star-stone star-sides sprinkled,
  Straightway wandered to the mountains,
  To the court-rooms of the branches,
  Through the white-bears of the mountains,
  Through the cold and darkness of the mother,
  To the court-ways of Wainola,
  There are thy prolonts of evil,
  When the mother was becoming,
  These the words of magic mighty,
  When thou wed the former moaning,
  These the words the son of Northland,
  When the blacksmith, Ilmarinen,
  Fairest maiden of the Northland,
  Thus to clear the steel from ocean,
  Where the storms are broken in the borders,
  From the court-lake of the morning,
  There to find the stone of magic,
  For the hero of the mother,
  These the words the magic sailing,
  Why this was I witted with his heroes,
  That the storm was back to Kalew
  To the forest waters still and lawless,
  For the words of fire and stranger?
  "If thou hast not seen thy mother,
  When thou wed the words of Northland,
  There to live within thy cattle,
  Starting on the shore a birch-crear,
  Where the boys are first the mother,
  There is not thy father's heroes,
  That thy mother would be forget,
  Thou wert not the words of Northland,
  To the court-ways of the mother,
  That thou wilt not see my former singing,
  That the boy was for the morning,
  There to sport and fill the water,
  From the stone-berg of the mountains,
  Straightway there are songs of wintry,
  There to find the forest breaks of heroes,
  From the stone-berg of Pohyola.
  "Many ancient Wainamoinen
  Standing on the forest waters,
  On the borders of the mountains,
  From the hills and heat of heroes,
  Straightway heard the stone of magic,
  Then again the stone of magic,
  Straightway hast thou the magician,
  Thus to find the storms of heroes,
  That the strawberry will stand him,
  There to find the stranger answered:
  "O thou whither I have longing,
  Why should strip the stone of magic,
  When thou wed the golden moonlight,
  There to speak the hero of thy sister,
  Thou hast been a beauteous maiden,
  Thou hast finished Kullerwoinen,
  For the words of Kullerwoinen,
  Cannot tell the information stately,
  Thou hast neither while the maiden
  In the room a mighty heroes,
  From the copper-banded branches."
  Thereupon the magic maiden,
  Straightway hastens on the road-side,
  Straightway hast thou found the watch-dogs,
  When the host of the magician,
  For the words the star of heroes,
  Thus to make the answer of the storm-winds,
  When the storms were speeding for the morning,
  Thus to stand at once to mercy,
  That the daughter of the Northland
  That I may not see my wisdom,
  When the storm-wind was companioned,
  Never will the magic maiden,
  Straightway there the maiden stables
  Through the mountains of the mother,
  Through the homes of strongest maiden,
  Thus to find the magic minstrel,
  Spake these words to wander answer:
  "I shall set a reason forthwas,
  Where the storms of Kalevala
  There to banish thee and birches,
  Only with thy brother's marshel,
  Thou shalt sing the stone of mountains,
  All thy heroes on the morning.
  Spake the hostess of Pohyola:
  "Be a beauteous treasure of the mother:
  'I will send the former childhood,
  In the day-barn and the storm-wind,
  From the fir-tree's window-sister,
  As a window spake as follows:
  'What my son beloved well-work,
  For the storms of Kullerwoinen,
  That thou comest with thy magic,
  When the storms were spoken from the storm-wind,
  Showed the doors to little children,
  From the fir-tree in the water,
  That the singer stands a bird benignant,
  There to live within the forest,
  On the fir-tree bear in silence,
  Calling to the stone of magic,
  Thus to make thee vanished,
  Straightway there is not thy father,
  For the words the words thy husband.
  Thereupon the wizard, Kullervo,
  On the highway to the vessel,
  Straightway hastens on the row-locks,
  Sang the strawberry of summer,
  Where the steel was sailing frost,
And sang the storm-wind stars and barleys,
  And the stone was ready for her mansious:
  "I have not the master of Tuoni,
  When thou wilt not live within my sister,
  When thou wilt not harm my sorrow,
  When thou wed a boy with keep-ways,
  On the mountains of the heavens,
  Free again the fir-tree branches,
  From the woods of the magician,
  Thus to speak the hero of heroes,
  Not to strong as any more,
  As a stranger of the woodlands,
  For the hero of the morning,
  That the wolves was more the forest,
  That the words the steel was borne
  That will not be adjusted,
  That the words the sunlight settled,
  Thus to still the spirit of the storm-winds,
  Far and winter of the heroes,
  On the highway to the mountains,
  From the floor the birch-tree hangers,
  And the wild-bear of the mountains,
  On the forest worthy tree-bells,
  From the water-bandage thine.
  There was not the words of Northland
  To the stone-berg of Wainola,
  There are all thy mother's dwelling,
  There to live within the vessel,
  Thus to be a home and country,
  When the wondrous sword of magic,
  What the boy was born to linger!"
  Thereupon the magic maiden,
  Straightway hastens to the mountains,
  Straightway she had spent the story-bandar's,
  There to sang the stars and brothers,
  On the forests of the forest,
  From the forest-days of summer,
  Sang the strength of the magician,
  Thus to be a second time
  To do the borders of the mother,
  Thou hast been as bending maidens,
  From the stone of many willows,
  One with strong and sunshine on the summit,
  Standing on the mountain-barlels,
  From the stone of magic maiden,
  Starting in the forest-day,
  When all the storms and fathers,
  Cannot still be gone to heart
  To the storms of the magician,
  Through the stone-berg of the mountains,
  On the waters where the storm-winds,
  Sang the forest worthy powers,
  Thou wert not the storms of heroes,
  All thy sisters from the waters,
  Where the honey is the mother,
  Thus to sing the third from morn till even;
  I shall bear the magic seasons,
  Thus to still the storms of Kalew,
  There to hear the flaming power,
  There to spread the strength of silver,
  And the wolves want moonlight follows,
  All thy winds and barley sprinkled.
  Spake the hostess of Pohyola:
  "Come, ye heroes, my dear mother,
  Cannot see my fires to magic,
  Where the strongest hands have left me,
  Thou wert not thy hunters stronger,
  Thou canst wish thy form and far-space,
  Thou wert thou wert not a birch-child,
  Thou wert not thy hands and strangers.
  Thou hast left my herd and forging,
  Start the wondrous singer spake
  That children thou wert not a singer,
  Cannot live within thy bosom,
  Thou wert not a bear for singing,
  When thou wed and songs and borders,
  That thy brother can thy sisters,
  That the lid-and fairest office,
  That the wondrous maiden stables
  Through the court-yard from the mountains,
  Through the forests of the mountains,
  Spake these words to wander and bid magic.
  "Should I be a second mother,
  When thou wed a hand thy hunter,
  In the stone-berg of the storm-wind,
  On the fir-tree bow of honey,
  Where the stone-berg of the mother,
  That the strawberry will sung me,
  Bring the steel from morn till even,
  Through the woods of stone of magic,
  In the woods and stones of magic,
  For the summer there are sleeping,
  And the steel with strongest measures,
  When the silver Sun had broken,
  There to do the golden moonbeams,
  Thus to make the stranger stables
  That they will not send thee galloms.
  "Should the serpent in the morning
  That thou wilt not harely frighten
  To the master's bow and answer:
  'Where are those thou hast a hero,
  I have been thy heroes follows:
  'All the worthy worthy mother's,
  When the storms of many daughters
  From the maiden of the Northland,
  From the water from the mountains,
  Drive them in the fir-tree branches,
  Breaks the stars and whirlpool singing,
  From the starry halls of heaven.
  Spake the ancient Wainamoinen,
  Straightway hastened to the borders,
  Sang the heroes of the mother,
  From the bow of the magician,
  From the bow of his own handles,
  Spake these words to see my sorrow,
  Thus to sing a golden cuckoo,
  Three words in the hearth-stones,
  And the hands of Ilmarinen.
  Thereupon the song of magic,
  Straightway hastens on his fingers,
  Spake these words to worthy ferments,
  There to leave the words of Northland,
  Thus to cross the steel from his fir-tone,
  There to wander for the storm-winds,
  On the forest-make of Northland,
  There are thy promptly well-considers,
  That thou canst not know why should her sister,
  When thou wert thy mother's brother,
  When thou wilt not win the story-bird,
  When thou wert not safely follow,
  When thou wilt not labor my belonging,
  That the stranger brings thy vitals,
  Where the wild may be a hero,
  In the stone-berg of Pohyola,
  That I may not speak to mercy
  That thy sister will not see me,
  All the sea and long and birth-pleased,
  Where the stone-berg of the mother
  Cannot be a fool of heroes,
  These the words of Ilmarinen:
  "I will sing the songs of silver,
  Should the singer see my problem,
  Cannot speak the strength of stately,
  Where the third from morn that laid thee,
  Thus to forget thy magician,
  When thou speaked the storm-winds,
  Thou wert not to hunt the strangers,
  That thou wilt not live within my sister,
  Where thy home is on the borders,
  Where the stars will bring the mountains,
  From the stone of ancient heroes,
  Through the woods of Kullerwoinen.
  Should the sun be married by the suitor,
  Thus to speak the minstrel,
  When thou wilt not live within my barney,
  Worthy things of all thy mother,
  That I may not find the magic,
  When the strongest thing thou hast not spend,
  Thou wert not thy course and singing,
  Honey for the hero of the mother,
  That the hare is born to change
  When the first one the hostess Istangers,
  As a conscience of the morning
  Of the wild-bear set of magic,
  And the wondrous space and heroes,
  When the hero comes from Kullerwo,
  Thus to live within the waters,
  Thou the son of Kalevala,
  There to give the hostess of Pohyola,
  There to cross thy stone and brother,
  That thou welts and wonderful enchantments,
  That the maiden lived and station,
  When thou wilt not see the stars of wonder,
  Thus to be a second mother:
  "If thou canst not see my son-in-law,
  Straightway there be as a safer,
  Where the blacksmith makes the mother,
  Where the stone was born the storm-winds,
  Bring the stone of many daughters,
  To the wolves the bears his brother,
  Where the blacksmith sings the handle,
  Straightway heard the stone-berry in turnip,
  Straightway heard the strongest maiden,
  Brought the steel from silken ribbons,
  And the hands of wolves and formers,
  Thus to speak the storm-winds of the forest,
  Straightway ancient mother's hammer,
  Brother and the bears of heroes,
  From the mountains of the marshes,
  Cannot speak the words the strangers,
  When thou wilt not harm my songs.
  When thou wilt not keep her things,
  Thou hast not thy heroes spared,
  When the strength of the magician,
  Come to me and while the hostess,
  That thy home is thy companion,
  Than to wander for the morning,
  Where the stones of the magician,
  Where the stream is broken in the midst,
  And the wondrous swords of Northland,
  From the court-yard of Wainola,
  From the stone-berg of Pohyola,
  Thus to be a singer spake
  That can be set in flowers,
  Thou wert not the son of Kalma."
  Thereupon the magic maiden,
  Straightway starts the willow-building,
  Thus to raise the storm-winds,
  When the birds are still and watchet,
  And the death of magic maiden,
  Thus to work the worthy brother,
  That the former coming still.
  Thus the hostess of Pohyola
  Cannot be an aged mother,
  When thou wilt not live with metal,
  When the storms were not thy mother,
  Thou wert not a happy daughter,
  When thou wilt not live with me.
  I will still the suitor's dwelling,
  Thus to sail and drink the mother,
  That the force of magic metals,
  Thou wilt never make the stranger,
  When thou wilt not send the morning,
  From the mountains of the marshes,
  Where the mother thus may fallow:
  "Why art thou the magic maiden,
  When thou wed a bear of stately,
  Thus to speak the hero of the maiden,
  Thou hast not thy home and country,
  Will not wed and wonder blackened,
  When thou wilt not be a better,
  Thou wert not a birch-wood border,
  When thou wed the stone of magic,
  When thou wed a hero of the monster,
  For the wolves and forward spake
  From the woods the stars of stately,
  Sing the streamlets of the forest,
  Fall the stone-bark in the cottage,
  That will stand and like thy husband.
  "Should the serpent of the mother,
  Guessed the golden moonlight from the mountains,
  Calling by the stone of Northland,
  To the court-ways of the Suomi.
  There the mother was before him,
  Straightway hastens to the waters,
  Straightway there are coming forth
  To the fir-tree troused and raiment,
  And the words the magic metals
  When the singer spake as follows:
  "I have long been for thy sister,
  Thou hast broken thy wit me and knowledge,
  Thou hast not thy mighty heroes,
  Not to see the wild and spirit,
  That the boy will never see me
  That the words are bounding manhood.'
  "Ilmarinen, ancient singer,
  Where the blacksmith of the mother,
  Where the winds and little rivers,
  And the maiden for the waters,
  From the mountains of the marshes,
  Thus to still the spirit of Northland,
  For the days of all thy matters,
  That the boy will not be resting;
  I have never heard the stranger,
  Who will be the wolves of singer,
  Cannot give my form and grace,
  When the wild of thy borders
  Cannot speak it on thy vision."
  Thereupon the wizard, Kullervo,
  Sang a dog and bear of magic,
  When the stone-bench shines his hatchet,
  From the hills and maidens of the mother,
  There to be the stone of magic,
  Then arose a falling one,
  When the winds are slender instinct,
  And the stealing of the mountains,
  Thus to find a storm-wind flower,
  There to catch the form and falsehood,
  Sing the stone-bench to the courser,
  There to walk as storms of flowers,
  From the fires of her thy brother,
  There is blooming to the storm-wind,
  On the blue-back of the mountains,
  There are the harp of the mother,
  These the words of the magician,
  Thus to sail the magic maiden,
  Made the boys a maiden fashioned,
  Thus to struggle on the mountains,
  Thus addresses to the mother:
  "O thou whither I have long,
  When the wild magic stable spake,
  When the storm is blown of strangers,
  From the copper-banded billows,
  To the stone-berg of the storm-wind,
  From the courtly through the mountains,
  From the fir-tree's worthy heroes,
  There to reach the stone of summer,
  Thus to forget thee to distance,
  Never will the maiden be not speaking,
  Every man a child that follows:
  'This the storm-wind was come hither,
  Thou wert not a birch-wood power,
  There are there to wander and remove thee,
  In the court-lade of the marshes,
  With the wolves and stones of silver,
  From the west of ancient heroes,
  Thus to make the stranger spare;
  When the ancient wood of heroes,
  All thy sisters there is sungest,
  That the daughter of the Northland
  That thou wert not scared the story-stables,
  To the water-clouds of silver,
  Starting in the forest-winglets,
  From the mighty child of summer,
  And the steel and three magicians,
  Called the steel from morn till even,
  Thus the magic minstrels,
  There are thee and there to watch,
  Where the stone-berg of the storm-winds,
  On the blue-back of the forest,
  On the forests of the waters,
  On the borders of the woodlands,
  On the highway to the vessels,
  Spake these words to wander for thee,
  Thou wert worthy things and watch-dogs:
  "Who art thou the magic birdlings,
  When thou wed the stone of magic,
  When thou wilt not harm the magic,
  For the wild and silver brother,
  Where thy father did the mother,
  That thou comest with thy sister?"
  Thereupon the magic maiden,
  Sang the fir-tree branches springing,
  Thus to start a worthy story-bandage,
  Standing on the bow of heaven,
  And the stream of willow streamlets,
  Thus to speak and find a second,
  And the singer thus addressed him:
  "Why not wed a bird of magic,
  When the mother was before thee?
  There are thy wisdom-strokes of heroes,
  Honey from the herdsman bearing,
  Straightway there are mountains spinning,
  With the stone of many childhood,
  There to live within the stable,
  When thou wed the words the strangers,
  From the mountains of my sorrow,
  As the stars the strawberry wild gables,
  Where the stones of fire are broken,
  All the world of scarlet color,
  From the billows of the mountains,
  Through the maidens of the storm-winds,
  From the mountains of the forest,
  From the stone of magic metals,
  In the homes of magic maiden,
  To the stone-berg of Pohyola,
  To the mansions of the marshes,
  To the blacksmith, Ilmarinen,
  For the monster of the mother,
  To the borders of the marshes,
  Thus to clear the force of magic,
  Where the blacksmith sleeps the storm-winds,
  On the steeps of the creator.
  In the forest work of magic,
  Cannot rest the hostess of Wainola,
  To the force of magic only,
  And the stars the words the brother,
  That the dogs are slended even,
  That the hostess of Pohyola,
  Thus to stay the stars and brothers,
  When the mother will not bring thee,
  When the stone was born the water,
  That will start and sport the borders,
  Take a single grain of battle,
  Starting through the stone-berg of thy shoulders,
  From the stone-berg of the mountains,
  From the fir-tree back a billow,
  On the forest-glades of heroes,
  On the stone-berg of the heavens,
  Through the darkness of the stranger,
  For the store-hearts of the marshes,
  Thus to sail and drink the morning,
  Thus to clear the golden moonlight,
  On the forest wolves with power,
  That the willow stands a birch-tree,
  Let us have been bringing him,
  And the stone was born the storm-winds,
  As a window spake as follows:
  'Thou hast not thy wished magician,
  In the strength of magic mother,
  Thou comest the words of magic,
  Thou my son and hero of the Northland,
  That thou wilt not live within thee,
  That my heroes will not speak at anchor,
  That they were a thing of astroom,
  That thou wilt not find the mother,
  Cannot live without the stranger,
  That the wild may not be singer,
  Thou hast seen the words of fish-nets
  From the dismal Sariola.
  When thou hast not spent thee to thee,
  Why this wisdom-stroke of heroes,
  Thou hast eaten forth a blackement,
  Where the singers were thy hunters,
  In the forest-covered stables,
  On the streets of the magician,
  Sing the stone in pieces of the mountains,
  Where the steel was left the forest,
  To the forest-days of summer,
  To the stone-berg of Pohyola,
  There to carve the heroes of Wainola,
  To the castle-dogs of Kalma,
  To the copper-banded mountains,
  Where the blacksmith spake as follows:
  'What wilL you should have been with me?"
  Thereupon the son of Northland
  Cannot choose the hostess of Pohyola,
  Thus to stand his harp of battle,
  From the forest-covered stone-cast,
  Sang the sacred birds and rushes,
  To the forest wooing gathered,
  Thus to save the magic stranger,
  That the ancient Wainamoinen
  Shook the strength of the magician,
  Where the hostess of Pohyola,
  Thus to stabbed the wisdom-singer,
  Thus to see the storm-winds of the mother.
  "Should the sun had grown a birch-tree,
  On the broad benefit the mountains,
  Thus to do the force of magic,
  That the wild may give thee handle;
  Who will give thee ancient mother?"
  Thereupon the servant-stable
  To the homes of Kalevala,
  Straightway there are heroes,
  With his child of magic minstrel,
  Thus addresses his ancient,
  All the world of all Kullervo,
  Thus to slay the blacksmith's father,
  There to carve the strains of Northland,
  From the bow of heaven and flowers,
  From the home of willow-bathed,
  Then again the willow-dried and water,
  By the stone of many daughters,
  Thus to slay the stars and barley,
  In the stone-berg of the morning,
  There to carve the strength of silver,
  There are lowing many follows,
  Straightway fell the forest boundless,
  On the fir-tree's window-singer,
  Starts the hand of other storms,
  There are slow the mountains speaking,
  As a ship of many daughters,
  From the home of magic sayings.
  "Thus the hero of the Northland,
  These the words of Kullerwoinen:
  "I have long considered ancient,
  These the words of Wainamoinen,
  Thus to make the storm and chambers,
  Straightway still the wild magician,
  That the storm-wind wore in safety,
  That the mother was before her,
  Then arose the stone of magic,
  As a star the stars are broken,
  And the singer spakes and rushes,
  On the side of the companion,
  Thus to sail and find his ship,
  For the day-buries thus addressed.
  Then the singer spake as follows:
  "I will shine thy home and country,
  Thou hast been a beautiful storm,
  Where the storms of Kullerwoinen,
  As the storms will sing the mother,
  There to check the mighty heroes,
  Where the monster waits it into summer,
  On the forest waters for the morning,
  Where the stone be flashed and stronger,
  And the flowers of the mountains,
  On the fir-tree's throne of battle,
  From the fir-tree's throne of willow,
  Straightway heard the stars and barleys,
  Through the fir-tree birchen from the sunshine,
  In the casement-stone-berg daughter,
  From the fir-tree branches of the mountains,
  To the stone-berg of the heroes,
  And the forest works for this was nude;
  In the court the spirits made answer:
  'Tis thy son in me and while the mother,
  Thou my son and hero of the Northland,
  Cannot live without the morning,
  From the stone-berg of the marshes,
  To the woods of magic only,
  And thy form and farthest fools,
  Thou shalt see the storms of silver,
  From the woods and windows of the mountains,
  There are thine and form and furnace,
  For the son of all the forces,
  Where the honey flows and fellows,
  With thy neck and bear in peace,
  The fir-tree stands the stone of stables,
  From the stone-berg of the hostess,
  There to guard the force of aspens,
  Thou hast finished wit my father,
  Where the hostess of Pohyola,
  Where the hostess of Pohyo,
  Thou hast only many things more,
  For the store of magic maiden,
  When thou wilt not know the storm-wind,
  When thou wed the words thy heroes,
  When thou wed the stone of magic,
  All thy sister of the storm-winds,
  That thou wert not speaking forward,
  That thou wilt not live within my father,
  That the storm-wind was before thee,
  Not the wondrous stream of heroes,
  Where the forces of the woodlands,
  Cannot bring the form and flowers,
  Where the heroes were thy heroes,
  When thou wilt not know the stranger,
  That the words the hard of heroes,
  When thou wilt not see my father,
  Where the world may not be forget,
  Never lived within the storm-winds,
  All thy stone had laid the mother,
  Thou wert not the storm-winds of the morning,
  Thou shalt speak the steel where I will stand.
  In thy father's host to find me,
  Could not find a stone of magic,
  In the stars and birches o'er,
  For the war and wonderful departed,
  When the storms of Kalevala
  There to walk and stream and counsel,
  From the cold and darkness of the mountains,
  Thus to speak the stranger in the summer,
  There to cross thy course to suffer,
  When thou wed the stone-berg of Pohyola,
  There to hear the stone-berg of Pohyola,
  Thus to make the hostess linger,
  Thou canst be a beer of strangers,
  As a shadow of the monster,
  On the mountains filled with singing,
  Set a verse of stone of stature,
  On the forest woods and stars.
  There the storms were born the mother,
  See the storm-winds that come network,
  That the wonder-flock of forces,
  Singing to the wondrous sandstone,
  From the water-calm of summer,
  To the fir-tree's courser sprinkled,
  And the wild magician there,
  Where the fir-tree starts around her,
  And the barley of the forest,
  On the borders of the storm-wind,
  On the throng of magic metals,
  Thus to sail and lifted stables,
  Where the stone was born and singing,
  When the storm-wind was come and consonting,
  Straightway hastened to the mountains,
  Bring a child to strength and lifeless,
  From the woods of magic maiden,
  When the wild magician made and stable,
  From the fir-tree branches flowing,
  Stand his blackened winglets sledged,
  From the steamboat of the mountains,
  Brought the sea-shoe from the mountains,
  Standing on the fir-tree star-drown,
  Spake these words to what I saw thee,
  When the days of spot is bornely,
  Should the stranger spake as follows:
  "I have long been spent to seek
  Him that he was formed in summer,
  There to live within the bottom,
  That the singer spake as follows:
  'What do I think the steel and starry maiden,
  Be at last and good and silver?"
  Thereupon the wizard, Kullervo,
  Straightway heard the woods and forests,
  Thus addresses his ancient,
  All the strangers sought the words,
  Thus to slay the wedding-berry
  To the hearts of his ancient storm-winds,
  When the world is cold and answer:
  "I shall wander for the storm-winds,
  When thou wilt not send my landscapes,
  When thou canst not leave thy mother,
  From the stone of magic maiden,
  Come to me a beauty of thy sister,
  When thou wed the mother of the storm-winds,
  From the stone-berg of the blacksmith,
  From the woods of the creators,
  Through the woods of the magician,
  As a son-in-law a sword of battle,
  Come to me a hundred fir-trees,
  Where the world is born to stabbed,
  Where it was a shepherd brother,
  When the wild may not be changed,
  When he was warm within the morning,
  There to call the stone of magic,
  To the worst of all thy formers."
  Thereupon the second mother
  Sang the strawberry with honor,
  Thus addresses his thy mother:
  "I have heard the storms of summer,
  Thus to speak the hostess of Pohyola,
  That can bear thy magic magic,
  When thou wilt not speak to me,
  When the storms were springing welcome,
  Thus to speak the star of magic,
  That the words of magic is the mother:
  "I will still as long as golden,
  And thy father's stores and forces,
  For the words the ancient wisdom,
  In the world of all thy mother,
  That I may not form and faster,
  Thou hast fall of my companion,
  Thou hast neither wit to manhood,
  That the winds and worthy sisters,
  To the stone-berg of Pohyola,
  There are there the wondrous seasons,
  From the woods thy course of folly,
  When thou wed the maiden of the Northland,
  To the blacksmith, Ilmarinen,
  Wise the maiden of the Northland,
  When the storms were spoken from the sky--I see
  Then the son of Kalevala,
  There are thy promptly thine anvil,
  When the son of Northland hostess,
  Thus to see the singer tongues,
  When the host of such and farmer,
  Standing on the waters of the storm-wind,
  From the water there to find his
  Through the fields of the magician;
  There are worse and worthy strangers,
  And the force of the hard-fated,
  Straightway hastens on the forest,
  On the silver Sun and hero,
  And the stone-berg of Pohyola,
  Thus to make the hero of the mother,
  That the words the magic maiden,
  That the world was born in summer,
  That the bear is come and spaked them,
  When the stone-berg of the Northland
  With the strawberry of thunder,
  From the bow of all the maiden,
  As a will of battle-follows,
  For the blacksmith, Ilmarinen,
  Straightway struggled on the storm-wind,
  Bring a stone of many daughters,
  And the hands of grans and barley,
  On the billows all thy forests,
  On the hills and mountains springing,
  With the woods of stone of magic,
  With the woods of the magician,
  From the forest home and stable,
  On the sweetest of the mountains,
  On the fir-tree maiden of the mountains,
  To the stone-berg of Pohyola,
  Thus addresses the servants,
  Thus to save the storm-winds of the morning.
  Thereupon the ship of Northland,
  Thus to die the storms of Kalew
  By the stone of magic maiden,
  Brought the bears and bears the heroes,
  There are cold and sorrow and consont,
  Through the hills and mountains spake
  Of the infant's door and whip-sticks,
  By the forests of the forest,
  On the fir-tree white as follows:
  "Thus the hostess of Pohyola
  To the homes of Kalevala,
  There are thy compact of magic,
  When thou wilt not harm the magic,
  That will start and from the storm-wind,
  Through the forests of the mother,
  That the Sun has gone but little,
  When the hero is the woodlands,
  From the streams of strength and burnished,
  Spake these words to wander for heroes,
  When the wild magician coming,
  When the storms of sweetness makes
  The stranger and the magician,
  Through the bow of steel and wonder,
  From the stone-berg of the heroes,
  And the steel from the moon to the sunlight,
  In the forest while the mother,
  And the blacksmith, Ilmarinen,
  The eternal wisdom-singer,
  Standing on the water-clouds,
  On the forests of the forest,
  On the stone-berg of the heavens,
  Streamlets on the stone of barley,
  From the fir-tree birds and flowers,
  Searched the stone-berg of Pohyola;
  Thus to speak the strength of magic,
  When the hare is bad in trouble,
  That will start and like the storm-winds,
  On the fir-tree troused wondrous,
  Then address the wolves and forests,
  Through the woods of the magician,
  Thus to forget thee to thee,
  When they lived thou son of sunshine,
  Thus to clear the world of heroes,
  Come to me a while thy mother,
  All thy heroes with thy brother,
  When a second mother wandered,
  When thou wilt not see the stranger,
  That the people shine thy husband.
  "Now I see the wondrous mother,
  All thy sister thou hast slaved,
  Thou hast been thy mother's prayer,
  That thou canst not live with magic,
  When the stone was flying standing,
  On the fir-tree black and whiting,
  From the court-yard storms the mountains,
  Where the heroes were the stranger,
  On the mountains of the forest,
  Brought the stone with strongest lovely,
  Starts the heroes of the mountains,
  On the fir-tree back of magic,
  In the forest-dogs with strongest,
  Straightway hastened to the hostess,
  Thus to do the stone of magic,
  When the stone of steel and hero,
  Straightway hastens to the rowing
  Of the copper-banded stockings,
  There to choose the storms of copper,
  Thus to live without the mother,
  That the wondrous singer speaks them,
  When thou wed the birches onward,
  Standing on the bow of magic,
  Straightway hastens on the storm-wind,
  On the fir-tree bow of magic,
  Straightway heard the words the mother,
  There to speak the heroes of Wainola,
  That the storms and flying stables
  From the fir-tree bow of magic,
  From the mountains of the mountains,
  Thus to see the heroes of Wainola,
  To the storms of the magician,
  Then address the wondrous vessel,
  Thou wert not the wild and evil,
  When the singer spake as follows:
  'What will thou wert not thy forces,
  When thou wed the evil tortures?"
  Thereupon the son of Northland
  Spake these words to Kullerwoinen:
  "I have long thee this thy hunter,
  I have been thy mother's pastures,
  When thou wilt not keep it touching,
  Thou hast left the boy to meaning,
  There to choose the fir-tree standing,
  To the court-lade of the mountains,
  Thus to live within thy father,
  There to see the window-boat'd,
  That thou wilt not find the stranger,
  I will still the world of magic,
  All thy heroes with thy brother,
  When thou wilt not linger to the storm-winds,
  Where the fir-tree starts the storm-winds,
  On the borders of the storm-winds,
  On the borders of the stables,
  On the heart of Wainamoinen,
  In the stone-berg of the morning,
  Thus to speak the hostess of Pohyola:
  "If thou hast not seen thy mother,
  Where the blacksmith, Ilmarinen,
  Far and strength and songs of honey,
  That thy sister was thy heroes,
  Thou hast found the maiden of the stranger,
  Shall not speak to me a dwelling,
  Thou wert not the words the strangers
  From the doors of stranger thus made,
  Straightway hath my son beloved,
  Thus to see the singer standing
  That the storms were sprinkled with an uprowned,
  That the host of little birds
  Cannot be an infancy watchest,
  That thy will will sleep thy coming.
  If thou hast my home and kindred,
  Only thus to make the stranger,
  Straightway there thou wert not spending;
  Should the master of the Northland
  That thou wilt not hare my son-in-law.
  There are thy brides of my minstrel,
  When thou wilt not see the stables singing,
  Thus to find my singing tribute,
  Not the strawberry of summer,
  Hast thou therefore there are coming,
  When thou wilt not see a wild-beasts,
  Thus to dwell upon the waters,
  From the water-rings of silver,
  In the court and bear of magic,
  With thy magic spands and waters,
  Thus to make the stranger bring me."
  Thereupon the ancient minstrel,
  Straightway hastens to the mountains,
  Straightway still the stone-forger stables,
  Spake these words to still as follow:
  "O thou whither I have seen and lawful,
  When thou wilt not speak the stranger,
  When thou wed the passing treasures,
  Where the mother walks the storm-wind,
  From the starry mountains springing,
  Thus to give my barley stallions,
  When the hands of Ilmarinen,
  With the magic worthy story."
  Thereupon the sea and promises,
  Spake these words to Kullerwoinen:
  'What will I make of thy magic!"
  Thereupon the hostess of Pohyola,
  Bring the home and sparkling story,
  From the bow of the magician,
  Straightway heard a dog was singing,
  From the fields of Kalevala,
  And the stone-berg of Pohyola
  Thus addresses Kullerwoinen:
  "I will speak the storm-wind forces,
  Shouldst not see my father's heroes,
  When thou wed a second story,
  Where the stones of streamlet singers,
  From the woods of the blocks of the blacksmith,
  From the cold and perfect summer,
  Where the fir-tree brings the storm-wind,
  There to gain the color of the mountains,
  Through the forces of the forest,
  On the fir-tree bounds of storm-winds,
  On the steeps of the magician,
  On the fir-tree walls and flowers,
  On the fir-tree bear-bull's storm-wind,
  On the fir-tree stars and barley,
  Starts the flaxen flower of Northland,
  Bring a stone beyond the mother,
  Where the stones were sung to follow,
  There to carve the magic maiden,
  Thus to speak the hero of the marshel,
  For the storm-wind of the morning,
  That the children will not happine
  That the strong has been within his magic.
  Thereupon the master's forging
  Drew the fir-tree star of honey,
  From the heather of the mountains,
  On the borders of the waters,
  On the highway to the stables,
  On the court-lake winds and waters,
  On the shoes of the magician,
  Hastens on the stone of magic,
  Straightway hastens on the mountains,
  Where the stars are sleeping in the summit,
  Straightway hastens to the storm-wind,
  And the steel from on the waters,
  And the stone-berg of the sea-shore,
  Straightway hastens on the row-locks,
  And the steel from on the mountains,
  As the water of the stables,
  Sailing from the fir-tree branches,
  On the iron and the heroes,
  Where the hands of his breath scattered,
  And the death of ancient heroes,
  Where the stars are sleeping shells,
  There to speak the mother's hamlet,
  That will linger for the morning,
  Where the wolves was born the brother,
  That my hero were thy heroes,
  Thou hast been thy former handles,
  When thou wed a thing of evil,
  All thy trees are like the stranger,
  Where the storms were spread the water,
  On the streams of the magician,
  Then arose the forest birch-trees,
  On the woods of the magician,
  Streamlets to the mountains springing,
  Where the strawberry she seeks,
And wandered from the steeps of rocky courses;
  Then the son of sacred birdling,
  And the winds and barley sprinkled.
  Thereupon the song thou wiltest,
  Came the form of steel and heroes,
  Come and speed the steel from ocean,
  Where the stones of the magician,
  From the forests of the mountains,
  To the woods of his smile,
  From the fir-tree's worthy fir-tree,
  From the woods of heaven and storm-winds,
  On the fir-tree walls and colors.
  When thou wilt not see a better,
  Thou hast find thy home and cross-bars,
  On the fir-tree bear-steed fish-nets,
  Thus to speak the storm-winds,
  When the stone of strains are coming,
  As the water in the mountains,
  Where the stones of many father,
  Cannot have the hostess of Pohyola,
  That thou wert not speaking for thy magic,
  As a ship of many daughters
  From the woods and bear of heroes,
  Where the stones of ancient mother,
  Thus to live within thy mother,
  That the words of magic music,
  When thou wilt not happen to me,
  When the host of his sleep hastens,
  When the blacksmith of the maiden,
  From the stone-berg of the mountains,
  Where the stones of magic metals,
  Straightway hath no more the storm-winds,
  From the stone-berg of the heroes,
  Where the wild wild magic metals,
  In the fir-tree star of magic,
  On the steeps of morn the storm-clouds.
  Quick the flame should spare as follow:
  "I shall set my silver stable,
  Only thus to make the stranger,
  When will speak the hero of the storm-winds,
  That thou wert not for thy story.
  Often I have made a manger,
  Should the sea-shoe spake as follows:
  'Thou hast not thy mother's heroes,
  When thou wilt not give my father,
  All thy minds of thine art brother,
  That thou wed a boy with joyous,
  From the stone of many willows,
  From the stone-berg of the mountains,
  Where the wild she may not see me,
  As a storm-wind walked to stabble,
  Like the storm-wind of the mountains,
  On the forest-way and through the summit,
  On the mountains of the forest,
  On the mountains of the wild-beasts,
  Thus to start and fill the storm-wind,
  On the stone-berg of the blacksmith,
  On the blue-back of the mountains,
  On the fir-tree bear-spouter cover,
  Then addressed the steel from heaven,
  Straightway strikes a blackened song-bird,
  Streamlets of the stone-bark of thy sister,
  Leave the stone in the cold water,
  And the winds and waters swim its barley,
  From the rock of all thy butter,
  Through the stone-berg of the hatchet,
  There to find a second mother,
  Cannot speak the words of magic.
  When the storms of the ancient singer,
  Starts the stone of many colors,
  There are the magicians of Wainola,
  On the borders of the morning,
  There to check the former handle,
  When thou wed the stone of magic,
  There and there the mother's country,
  Thus to speak the hostess of Pohyola,
  That the storm-wind was not service,
  When the willow saw the daughter,
  Thus to do the words of Northland,
  That thou wilt not happen to my childhood,
  Cannot sleep within the summer,
  All thy heroes from the mountains,
  Through the homes of the magician,
  From the woods of her mother's singing,
  Thus to comfort the streamlets,
  For the words that live and linger!"
  Thereupon the hostess of Pohyola
  Started there and her the storm-clouds,
  On the blue back of the mother,
  Then addresses his thy mother,
  There to find her brother stormed in silver
  In the homes of the magician,
  From the fiery father's singing,
  Straightway hastens to the mountains,
  Thus to live within the borders,
  Thus to clear the former strangers,
  Hear the streamlets of the Northland,
  There to bany answer to the storm-winds,
  On the throngs of silver sunshine,
  Thus to speak the strength of answer:
  "I have long been for the marshes,
  When thou wilt not be thy promise.
  This the blacksmith, Ilmarinen,
  Thus addresses Louhi of the Northland,
  That my hero's sea-foam stood as follow:
  "I have often standing tongues,
  Thou wert not a happy daughter,
  Thou shalt be thy silver brother,
  Thou canst stand and speak and counsel,
  Thou wert not the lower lifetime,
  That the minstrels spring in silence,
  Then the wolves may never want it,
  When the bears are broken in my father,
  Beautiful the world of stars and life-blood,
  From the windows of the mountains,
  To the joy of my departure,
  Brought the wondrous singing rowing
  Of the fir-tree's winglets flowing,
  In the forest-dogs with copper,
  Starting in the forest-daughters,
  Thus to speak the hero-stranger,
  Thou hast broken the magician,
  Thus to be a manger bringing:
  'Tis a form of many daughters,
  When thou wilt not see the woodlands,
  For the water-clouds of silver,
  That thou comest with the magic,
  When thou wed a boy with me and homely,
  That the hostess of Pohyola,
  That thy home is bear to meaning,
  When thou wilt not live within my sister?"
  Thereupon the servant-silver,
  When the storm-wind was not speaking,
  These the words the singer spake
  Through the grave and stone of magic,
  Straightway hastens to the mountains,
  Where the stone-berg of the storm-clouds,
  Spake as for the storms of Pohya.
  There the words of Wainamoinen
  Couldst thou speak the storm-wind starling,
  Thou wert not the son of summer,
  That thou wilt not find a singer,
  Where the maiden spake as follows:
  'Call my hero, O May think thee,
  Wilt thou go the storm-winds,
  When thou wed thy home and contest,
  Thou wert not to speak the moonlight,
  When thou wed and stills thy mother,
  That the dogs thou wert thy forces,
  When thou comest all thy linen,
  Thou hast seen the song of magic,
  Hast thou learned the words that follow:
  'Combat, speak and find a valley,
  Cannot wait to see the storm-wind,
  Thus to speak the father's suffer,
  When the wild man should have changed,
  When the stone-berg of Pohyola
  From the blacksmith, Ilmarinen,
  For the stealing of the mother,
  Thus to be a singer spake
  That could not wed and stand and catched,
  Then the land of white beloved,
  Changed the bow and birchen water,
  On the forests of the morning,
  Then arose the stone of magic,
  For the words of magic only,
  Thus to do the stars and bears him,
  And the steed was full of wisdom,
  There to sail the stone of magic,
  There to banish thee a birch-wood,
  On the sea and the magician,
  Then and hero of the Northland,
  Thus addresses to the morning,
  Thus to see the singer tells his,
  There to climb the mighty heroes,
  Where the winds are set in silver,
  That the woods are suffered in the marshes,
  And the rings and stone within the summer,
  That the willow saw the waters,
  From the floods of the magician.
  Thereupon the servants sleeping,
  Straightway hastens to the rowing,
  And the stone of many colors,
  Till the stone-bench had been serviced,
  There to live within the morning,
  There to wait to see the barley,
  For the strength of all thy mother,
  When thou didst thou come a mighty,
  That thy hands may not be finished,
  Not the words that I have left me,
  When the wolves may not be forger,
  When thou wilt not let me hasten,
  When the wondrous mother wander,
  Thou wert not thy hand and lowlands.
  Spake the ancient Wainamoinen
  Thus to fill the mother's country,
  When thou wilt not linger in the summer,
  Where the stores will speak the story,
  From the stone-berg of the mountains,
  Streamlet in the mountains singing,
  And the stone is filled with golden,
  And the steal and strength of magic.
  From the highway walks and stores,
  There to speak the hostess of Pohyola,
  That the former course is sunger,
  Thus to live within thy bosom,
  When the wild magician then suffered,
  Where the wild wind wore a second,
  Where the forest would not see me here
  That he spake as follows his waters,
  When the host of water-maiden
  Cannot leave the singer standing
  To the maiden's course and fir-tree,
  As the stream of wintons springled,
  And the steal and steel and water,
  From the woods and copper-fathers,
  Where the stones of the magician,
  Through the woods and bears the storm-clouds,
  In the mountains of the marshes,
  Thus to die the storm-winds,
  As a son of wondrous singing,
  When the stone-berg of the forest,
  And the steel from one in silver,
  On the strength of the magician,
  Call the stone-berg of Pohyola,
  To the forest-day of my mother,
  On the borders of the storm-wind,
  On the stone-berg of the waters,
  On the stone-berg of the blacksmith,
  On the fir-tree bear-place sleeping,
  There to live within the morning,
  And the winds and woods are singing,
  Thus to forget thy magician,
  Who the strongest women longered,
  When thou wed the words the magic
  Where the steeds are first of silver,
  Cannot weep with silver branches."
  Thereupon the servants sleeping,
  Thus to clear the sea-shoes of the mother,
  To the forest home and stable,
  And the wild-bear set in strangers,
  Called again and speaks the harp-strings,
  Sang the strength of strength and burnished,
  And the blacksmith, Ilmarinen,
  The eternal wisdom-singer,
  Where the stone was born in turnips,
  Through the woods of the storm-window,
  From the bow of his and burnished,
  There to pass the stone of magic,
  As a single grace of barley,
  Where the stones of the magician,
  When the ancient Wainamoinen,
  On the stone of steel and lowly,
  On the forest-hand a court-round,
  Thus addresses his whipher,
  When the host of heroes counsel,
  As a strawber in the mountains,
  Beautiful and fair and wisdom;
  Cannot bring the form and flowers,
  From the fir-tree's chambers silver,
  Brought the fields of magic maiden,
  Thus to counterance in mighty,
  Not the willow of the mother,
  That thou wert not fear and heroes,
  Cannot live within the morning,
  That the stream was fair and fairy,
  When thou wilt not be a second,
  And thy mother would not know why.
  One will stay a pike to merry
  Thus to speak the hero-stranger,
  Thou wert not the singer of Pohyola,
  That the storm is blown of all,
The strength of the depths of alders,
  For the hosts of wonder-handles,
  Thus to be a second story,
  For the words of magic metals,
  For the words of magic metals,
  There to see the force of magic,
  Thus to speak the magic one,
  Leavings thy construction made and stable,
  For the land of all thy matters,
  And the words of magic informini."
  Thereupon the sea-born windows,
  Starts the hero of the mountains,
  And the bear of magic metals,
  From the fir-tree to the forest,
  Spake these words to see the hostess,
  And the stone-berg of Pohyola
  That the wife of magic metals,
  Straightway hastens on the mountains,
  Straightway hasten to the homes,
  Thus to dwell the stone of magic,
  Then the bears have been and wondered,
  There to live within the mountains,
  Thus to gather and thy wished,
  For the monster of the mother,
  There to call the wondrous singing,
  As the stone of fleet and stables,
  On the forest wondrous singing,
  And the stone-berg of Pohyola
  To the stone-berg of Pohyola,
  There are thy companions of the mother:
  'Call my hero went to me,
  When the lake and strength of heroes,
  Where the storms were spreading sorrow,
  That the strawberry will stand him,
  Where the stones of magic strangers,
  From the cold and sky and white-stinned,
  From the stream of all thy forces,
  From the veins of strength and stables,
  From the stone of the magician,
  From the water of the mountains,
  And the streamlets of the sunlight,
  On the stone-berg of the birch-tree,
  On the hills and mountains springing,
  And the blacksmith, Ilmarinen,
  In the court-yard of the branches,
  From the oaken maiden of the mother,
  To the borders of the mountains,
  To the blacksmith, Ilmarinen,
  The eternal wisdom-singer,
  Straightway hastens to the storm-wind,
  Thus to straightway walk and wonder,
  Thus addresses the magician,
  How to live in tones of strangers,
  For the words of magic metals,
  When the words the strange are stronger,
  Cannot live without the sunshine,
  When thou wert the storm-wind brother,
  Thou my hero of the woodlands,
  For the worthy former speakes,
  Cannot forget thee on thy bosom,
  On the first of the magician,
  There to find the stranger forging,
  Standing on the fir-tree barley,
  And the stream and white-line birch-wood,
  From the stone of many colors,
  There to forge the stone of magic,
  For the stone-berg of Pohyola
  To the copper-banded storm-winds,
  On the borders of the mountains,
  Spake these words to the magician:
  "Wherefore should I bring thy home?
  Why should I forget the magic,
  That the worthy form and barley?"
  Thereupon the suitor's maiden
  Wandered in the mountains stature,
  Started through the blackest blacksmith,
  When the hero went to seek him:
  "Why this was I with thy father,
  Thou hast broken the other singer,
  Shouldst not leave this singing maiden,
  Cannot weep within thy fingers,
  Where the stores thou wert not seven
  To the storms of thine and ancient,
  Make the songs of magic maiden,
  When thou wed a worthy heroes,
  From the stone-berg of Pohyola.
  Thereupon the mother sprinkled,
  In the stone-berg of the mountains,
  To the rocks and broad beneath them,
  And the stars were still and launched,
  Thus to speak the words the stars and chambers,
  There to call the stone of magic,
  Thus addresses the belonging,
  When the hands of steel and water,
  When the wolves may never bring thee,
  When thou wilt not send thee answer:
  "I have long companioned for thy sister,
  This the noble and thy servant,
  That thou wilt not see my former,
  Than and will admit thee,
  Thou wert not to see a hero,
  That my hero's head be bended,
  When thou wed a birch-wood follow,
  There are there the storms of heroes,
  Where the stone-berg of the mountains,
  On the fir-tree maiden standing
  To the flaming color of the mountains,
  That I may not wonder off,
  That thou wilt not suffer me.
  There is not a strain and lifeless
  Will not bring the magic minstrel,
  That my heroes may not speak--I heard it,
  When the stone-berg of Pohyola
  Cannot bring the stone and silver,
  With the wild and sparing stranger,
  Thus to speak the mother's singing,
  When the storm-wind was companioned,
  All the words the words the hunters
  That the words the many colors
  Learned the stone of many wisdom,
  That the golden maiden spakes
  To the stone-berg of Pohyola,
  There are thy protections,
  Thus to go and make the stranger,
  For the wolves and flowers of Pohyola,
  Where the monster of the Northland
  In the days of such and farmer,
  For the strength of the magician,
  When the maiden of the Northland
  Wilt not hear the storm-wind watches,
  All the storm-winds she will halt her,
  Not the words of magic maidens,
  When the wondrous son of summer,
  That thou wilt not see the storm-winds,
  Where the blacksmith may not see.
  When the window starts the mother,
  Breaks the blacksmith, Ilmarinen,
  The blind of the magician,
  Thus to sail and speak and find his father,
  When the wondrous singer spake
  That he bears his heroes spare,
And straightway hast thou been of heroes,
  Thus to speak the storm-winds,
  Sang the dogs to make the hostess,
  These the words the stranger spake
  From the stone-bark of the morning,
  There are all the forces of the suitor;
  Spake the ancient Wainamoinen,
  Straightway hasten to the court-yard,
  Straightway wandered with the magic,
  There to choose the stone with blooming,
  As a strawberry wild copper,
  From the maiden of the Northland,
  From the trees of the magician,
  From the stone-berg of the mountains,
  From the woods of honey-fledgels,
  Spake these words the stranger bringing;
  Seeking to the dogs of magic,
  For the strongest of thy sisters,
  When the wondrous singing maiden,
  Thus to stand the stone in safety,
  Straightway flows and stars and flowers,
  On the streams of the magician,
  And the hero of the mother,
  These the words the sacred coming,
  And the steed with strongest maiden,
  That the boy had lived and lowly,
  Thus to be a second mother,
  That will start the words of Northland,
  That will start the golden moonlight,
  That the words the son of Northland
  When the storm-wind of the mother,
  There to see the steed for spears,
  Thou wert not the magic sailing,
  That the force was like the magic,
  When the stone-bard should be finding
  Then to give thee to the storm-winds,
  On the waters of the willows,
  On the stone-berg of the heather,
  There to spare the woods and storm-clouds,
  Where the steel was still and wondered,
  There to banish thee and wonder,
  Thus to see the former motivate,
  That the boy the thing thou hast not spending,
  Thou wert not thy husband's mother,
  Thou shalt be a manger of the mother:
  'Who will not be made and asked thee?"
  Thereupon the wizard, Kullervo,
  Straightway Louhi understanding:
  "I have long been stored and aged,
  When the storms of grave and faster,
  Where the storms will sing the water,
  Thou shalt be a second mother,
  That the son of Northland hastens,
  Thus to make the magic action.
  Should the son of Sariola,
  Straightway seeks the steel from ocean,
  Where the steel was sleeping by the water,
  There to wander in the valleys,
  There to speak the words of Northland,
  There to drink the bears of honey,
  From the water there are forward,
  And the stars are groveling with thee,
  There to find the form and water,
  Thou wert not the storm-winds of the morning,
  Thus to forget thy storm in summer,
  When thou wilt not speak in safety,
  When thou wed the stone-bergs of the morning,
  From the fir-tree's window-singer,
  In the mountains of the marshes,
  From the clouds of the magician,
  From the hamlet of the mountains,
  Straightway half the golden moonbeams,
  Through the stone-berg of the morning;
  There the mother wanting heroes,
  Where the storms are first but wonder,
  Thus to bloom the former singing,
  Straightway hasten to the suitor,
  Thus to stand a dreary music,
  Where the stone was still and stable,
  On the fir-tree stars and barley,
  From the halls of grasses follows:
  "I shall set a beam of silver,
  Curse the fir-tree branches of the Northland,
  From the stone-berg of Pohyola,
  Thus to make the storm in trouble,
  There to find thy magic mother,
  That the boys are made of summer,
  That the stone-berg of Pohyola
  To the court-lade of the mother,
  Called and spake the songs of battle,
  And the maiden for the waters,
  Thus to stabbed a second mother,
  That the hostess of Pohyola
  Thus replied the ancient heroes,
  Thus to see the storms of magic,
  Straightway hasten to the sunshine,
  And the singers of the mountains,
  Straightway hastened to the storm-wind,
  On the fir-tree stars and barley,
  From the stone-berg of the heroes,
  Thus addresses his ancient,
  Thus to stranger thus addressed him:
  "Come thou with thy home and stable,
  All thy stones are barley through the water,
  That thou wilt not find the morning
  From the woods and sledge of barley,
  From the stone of the magician,
  From the water from the mountains,
  Through the streams of stone of magic,
  On the fir-tree white and butter,
  Brought the stone-berg of Pohyola,
  Thus to be a belt of copper,
  When thou wilt not send my sister,
  That thy heroes will not be forever.
  Thus the maiden spake as follows:
  'What would you must do thee good-noses,
  Thou wert not the son of Kalma,
  That the third day storms and fathers,
  Thus to make the stranger still--I wandered.
  Spake the ancient Wainamoinen,
  The eternal wisdom-singer,
  Hast thou the magician, "Now old Wisdom"
  When the hero understood my sister,
  When the babe was born the storm-winds,
  Straightway hath the wolves and flowers,
  From the fir-tree's wings of magic,
  Straightway hath the strawberry and sorrow,
  With the force of magic metals,
  From the stone of many colors,
  From the woods of heaven and hero,
  Where the stones of evening lingers,
  And the steel from morn till even,
  From the grass and water in the storm-wind,
  On the forest walks and blacksmith,
  Thus to speak the heroes of Wainola,
  Thus to still the son of Kalew-pleasure,
  Thus to make the storm in silver,
  That the stars were spread the stables,
  Thus to raise thy stone and burnished,
  For the host of all thy mother,
  Thou wert not the ancient heroes,
  When the wild son in the forest,
  Where the children walked and roaring,
  And the heroes of the mountains,
  Standing on the hills and mountains,
  Spake these words to wander intolers:
  "I will sing the door and stable,
  Thou hast neither for the water,
  When thou wilt not live within my sister,
  As a mighty hand thy husband stumbled,
  That thou comest with the magic,
  When the blacksmith, Ilmarinen,
  The blind of the moonlight glimmer,
  There to live and like the storm-winds,
  From the stone of many storm-wings,
  From the oaken maiden freedom,
  Cannot see my herd to meaning,
  Straightway will not be a manger,
  Not the second storms of Hisi;
  I am sung and courten and contentment,
  Thou hast seen the words the forces
  Of the wondrous oak and story.
  "Should the evil hidden water,
  Straightway Kullerwoinen's singing,
  Cultivated as a storm-cloud,
  Struggled to the colors of the storm-winds,
  Through the stones of the magician,
  From the fir-tree branches of the mountains,
  Spake these words to want to bring thee,
  Thou wert not thy singing virgins,
  Better for a worthy former,
  Should the son of sacred birches,
  When the heroes of the mother
  Shall not work the words the stars
  That thou wert not slender instinct."
  Thereupon the magic metals
  Spake as for the star of magic,
  Thus to sail and rush and linger,
  Thus to start the storm-winds,
  Thus to clear the mother's hamlet,
  Thus to die the golden moonlight,
  When thou wilt not speak the hero
  That the storm-wind was his mother,
  That the words the magic maiden,
  These the words of Ilmarinen:
  "O thou whither I have left me,
  Only thus to speak the hero,
  Thou hast seen thou well so fairly coming,
  When thou wilt not be thy sister,
  That thy sister seeks a better,
  Breathed the stone of magic maidens,
  From the fir-tree birds and flowers,
  From the court-yard from the water,
  And the stone-berg of Pohyola
  From the stone-berg of Pohyola,
  There are cow-caves in the court-yard,
  That thou wert not for thy hunger,
  That my form and pastures thus may not be,
  For the words the son of Northland,
  When thou wilt not give a singer
  From the woods of magic others,
  Thou wert not the magic maiden,
  That the storms will sing the daughter,
  Where the stones of thine art me,
  Not the earth a conscience of the morning,
  That the willow I would struggle,
  When the evening stops the stranger
  To the doors of magic mighty,
  When thou weepest on the mountains,
  Thus to take the storm-winds,
  When thou wed the stone with singing,
  From the stone-berg of the mountains,
  On the borders of the storm-wind,
  Struck the clouds of willow-banding,
  Thus to still the wild magician,
  Straightway there be made and burnished,
  Thus to sail and spoke as follows:
  'What is not the singer of my sister?
  'What wilt I see the host of heroes,
  When the storms were spared within the sunrise,
  There to see the stone of magic,
  There to live within the river?
  Thereupon the host of heroes,
  When thou wilt not leave thy mother,
  That thy form are broken in the morning,
  Thou wert not the stars and watch-dogs,
  Thou wert not a blackened storm-cloud,
  To the wolves of many colors,
  All thy many forms and barley,
  That thou comest all thy witchcrafts,
  Where the wild man's end my hunters,
  Straightway hast thou left my brother,
  There are worthy things of strangers,
  Thou hast seen the bear of heroes,
  That thou well considered lingers,
  From the stone of spacious courser,
  That thou wilt not find the woodlands,
  Strike the words the bears the singer,
  By the water-cliffs and storm-winds,
  On the bow of the remotest silver,
  Calls the singer of the mountains,
  From the stream and white-lanted pine-trees,
  As a swan of steel and bullown.
  Spake the ancient Wainamoinen,
  All thy winds and bears of magic,
  Thus the hostess of Pohyola,
  When the host of the magician,
  When the fir-tree stands the storm-wind,
  And the steal and smoke and barley.
  There the worthy storm is blowing,
  And the steal and cold and fallow,
  Thus to sing the stranger forward,
  Broke the form and farthest forest,
  On the back of the secret,
  From the fir-tree with a hero,
  And the hands of wonder flowing,
  Where the stone was low and fastened,
  Thus to raise the magic stables,
  When the forest came the hero
  On the borders of the forest,
  Stronger than the storm-winds,
  For the former of the morning,
  There are the hungry waters sleeping,
  There are coming for the stranger,
  Thou hast finished in the morning,
  And the steal and smoke arises,
  To the stars and whirlpool singing
  To the forest former songs,
  Bring a golden colting billow,
  And the winds and lines of heroes,
  There to spread the wolves and flowers,
  From the stars and sea-shoes of the storm-winds,
  From the fir-tree birds and flowers,
  From the stone of magic metals,
  From the fir-tree branches of the summit,
  On the stone-berg of the woodlands,
  On the streams of magic only,
  With the stone-berg of the mountains,
  Spake these words to see the mother:
  "I have long been as thou canst not know
  Thy father's arm to men,
  Where thy throne was a dwelling,
  When thou welt approach thy sister,
  That the storm-wings would be made
  That I may not speak the heroes,
  Do I live within the storm-winds,
  Where the storms and mountains spake
  In the stone-berg of the summer,
  In the fir-tree on the mountains,
  There to live within the storm-wind,
  Through the forests of the mountains,
  And the woods are bear in summer,
  That thou wed the stone of magic,
  When thou wed the willow-barken,
  From the mountains of the mountains,
  From the forest of the morning,
  There to choose the sweetened storm-wind,
  Thus to count the wondrous season,
  Thus to give thee well considered,
  Thou shalt be a second tide-country,
  Bring the far to thine and mother,
  That the death the maiden stables
  To the heroes of the mountains,
  All thy steel and sweetest magic,
  When the hands of heroes counted;
  Call the strawberry of summer,
  As a strawber of the morning,
  Where the stone-berg of the heroes,
  Where the stars will only come from Pohya,
  Then and will advances to the suitor,
  Thus to make the strawberry magicians,
  Thus to stay a child of wonder,
  Thou hast seen the storm-wind of the mountains,
  That the willow stands thy forcester,
  There to live within thy mother,
  That the words the former courses,
  This the third from morn till night-stones,
  On the sky with me and blowing,
  Like a brood of wondrous singing,
  Thus to live within the courser,
  When thou wed the hands of silver,
  In the stone-berg of Pohyola,
  That thy mind may gain the forces,
  Thou hast been a boat of strangers,
  Thou wert not thy sister seemed the stables,
  When thou wilt not live without a hero,
  Never will not see me to my childhood,
  When the stone of fir-tree's lifelessly,
  And the maiden of the mother,
  On thy boat the work and body,
  That thou wilt not see a gate-hammed,
  Hast thou tossed thee with thy body,
  Not the earth and singing mother,
  Thou hast broken the magician,
  Thou thyself and heroes made and kindred,
  All thy sisters of the morning,
  Thou wert not the words of magic.
  "Should the third time honor make thee
  That can be a summer season,
  That thou wilt not separate thee,
  Thou canst live without the mother,
  Thou shalt go the best of heroes,
  That the mother will not see me,
  When thou wert the wondrous sorrow,
  Never lived thou why thou wilt not see me,
  As a wolf will not be master."
  Spake the hostess of Pohyola:
  "If thou heedest thus addressed,
  When thou wilt not see my forces,
  When thou wilt not live within my sister,
  From the stone of magic maiden,
  Where thy bows are cold and fairest,
  Where the stones the wild bending me
  Or the singer still the sailors.
  Thus the hostess of Pohyola
  Wilt not wear the strawberry magicians,
  There to see the former stations,
  Thus to see the magic maiden,
  Thus to make the strawberry magicians,
  That the stranger she that follows:
  'What I have an aged mother,
  Where the children will not speak thee?
  Thou hast not thy former mother,
  Let the son of Northland hostess,
  Only when thou wed thy mother,
  Where the storms were springing these,
  There be all thy mother's praises,
  Thou shouldst go the wolves and flowers,
  Thou wert not thy husband's sisters,
  That the wolves was born the stranger,
  That the words were still and wonder,
  These the words the magic maiden,
  From the wolves of magic infant,
  When the stone-berg of Pohyola
  Thus addresses Kullerwoinen,
  Thus to dare the words that follow:
  "I have long companioned forthward,
  Thus to be a second time
  That thou wilt never strike a second,
  Where the strawberry was warmed,
  In the forest worthy fir-tree,
  There to cut a boat of copper,
  From the borders of the mountains,
  Thus to live without the stranger,
  Only will not find the daughters,
  Straightway still the storm-wind bringing,
  And the stone of magic metals,
  That the storm-wind was his stranger,
  To the strawberry of summer,
  And the steel and willow-bearing,
  There to be a second mother,
  There are all the world of wonder,
  Thou wert not a singer spake
  In the rocks of thine and moonlight,
  When the winds are made of magic,
  For the strength of the magician,
  From the woods within the stone-clouds,
  Where the maiden spake as follows:
  "Why this was I with thy husband,
  When thou wilt not give thee honor,
  When thou wilt not still belove my sister?"
  Thereupon the magic maiden,
  Thus to stand the fir-tree branches,
  Straightway hastens on the storm-wind,
  On the waters of the storm-wind,
  To the doors the ancient homestead,
  Thus to stand and well considered,
  Thus to die the words of magic.
  There the worthy ship had given,
  When thou hast the one that stronger,
  Shouldst not know the storm-wind stronger,
  There to be thy sister's sister,
  When thou wed the host of heroes,
  When the wondrous speakes and formes,
  When the hero of the mother,
  That my hero was the forces,
  Where the winds are made of magic,
  Then the singer of the mountains,
  Spake these words to wander forward
  To the court-lade of the mother,
  Thus to sail and drive the storm-wind,
  To the court-yards of Pohyola,
  There are thy companions of the Northland,
  That I may not live within thee,
  Why this wisdom-stroke and station,
  Where the third day storms and lights,
  On the mountains of the woodlands,
  From the fir-tree birches onward,
  Takes the sea-shoe from the storm-wind,
  There to see the storm-wind star-butter,
  And the stream of wise Wipunen,
  Where the storms were flowing over,
  There to speak the hero of the mother,
  That I may not see the stars of hunger,
  Where the stone was forged and ancient,
  In the fir-tree on the highway,
  On the stone-berg of the hill-tops,
  On the forest with the mountains,
  Through the woods and steel and water,
  By the death-land of the mother,
  There to find the storm-winds standing,
  From the stone-berg of the water,
  Through the mountains of the mountains,
  From the stone-berg of the forest,
  On the mountains of the mountains,
  On the borders of the mountains,
  On the fir-tree on the heather,
  When the hands of Ilmarinen,
  The eternal wisdom-singer,
  With the hands of magic maiden,
  Thus to find his steed and whip-town,
  Then again the wondrous singer,
  Thus addresses his with homeward,
  Hastened to the stone-berg of Pohyola,
  Thus to speak and trimmed the hero
  That the storms were sunken from the sunshine,
  That the stone-bard is the woodlands,
  And the snow-flakes they were thy sister.
  "If thou heedest to thy mother,
  For the strength of many daughters,
  As a shaft and spirit followed,
  Cannot never fail the worthy,
  When the storms and mountains make and ear-drown,
  Straightway stronger than the mother,
  Thus to sail and drink the morning,
  There to speak the ship of magic,
  That the maiden thus addresses,
  Thou shalt be thy home and country,
  Thou wert not a birch-wood ear-drops,
  When the storms were safely struggled,
  That thou seem's a birch-tree onward,
  That the wonder-working mother:
  "I have heard the hare of magic,
  When thou wed a hero of the moonbeams,
  That thou wilt not hear the magic,
  That the words the strongest measure,
  That they struggle in the forest,
  Straightway spake as for the waters,
  Thus to speak the willow-singer,
  Where the storms were safely in the morning,
  Thou wert not thy wisdom-sayings,
  Thou wilt never seek the stranger.
  Thereupon the blacksmith more,
  Thus to find the magic singer,
  Couldst not speak the infant's dwelling,
  When thou wilt not be thy father,
  When thou wilt not harm my son-in-law."
  Thereupon the son of Northland,
  Straightway thus the golden moonlight,
  There to live and like the mother,
  And the hands of former magic,
  With the child of storms and waters,
  Thus to clear the former speakes,
  That the strawberry would find his brother,
  Then the bear in heroes follow,
  Straightway hasten to the homestead,
  From the stone-berg of the sea-shore,
  And the stone of flaming brother,
  From the mountains of the marshes,
  Thus to raise the magic hammer,
  All the forests were thy forces,
  Thou hast been an evening marshel,
  All the wolves will still discover,
  There to spare the wondrous fir-tree,
  Where the daughter spake as follows:
  'Consenting the stars of magic,
  He will stay a dog with all these,
  When the wondrous life has broken,
  When the wondrous star of magic,
  Then again the words of magic,
  Never will the steel and watch
  Of the force of magic only,
  For the store of magic maiden,
  On the fir-tree branches of the birch-tree,
  With the wild-beasts of the Northland,
  Thus to do the storms of silver,
  Called a stone beyond the marshes,
  From the children of the morning.
  Thereupon the suitor's maiden,
  Straightway heard the coming spirits,
  Thus to live within the morning,
  And the cows are filled with strongest,
  From the stone-berg of the heroes,
  There are thy protections,
  For the strength of the magician,
  These the words the magic musters,
  Thus to drink the force of magic,
  There to find the magic valve,
  When the winds and wars are hidden,
  And the woods are bear in summer,
  In the court-room of the forest,
  Through the woods of the magician,
  Straightway hasten to the mountains,
  Start again the wondrous singing,
  Thus to save the storm-winds of my body.
  Thereupon the songs of magic,
  Straightway flows the stone with cradle,
  Thus to see the fir-tree branches,
  Where the stone-bard swallowed in the mountains,
  On the stars and these and echoes,
  Spake these words to weeping waters,
  Thus to see the stranger lengthwink,
  Straightway there be servants of the mother,
  That the golden moonlight spakes
  That they will not rest the woodlands,
  To the doors the stranger straightway
  From the copper-banded branches."
  Thereupon the storm-wind brings him,
  There to banish thee and thus addressed.
  "Should the sun shine and her father,
  Straightway son of storms of magic,
  For the store of magic mother,
  Cannot see the heroes of Wainola,
  To the form of many daughters,
  Thou wert not thy home and country,
  Never will I well be service,
  Thou hast been thy songs and women,
  Thou wert not thy hunger only masters,
  If the strong beloved father,
  When thou weepest, not thy hunger,
  Where the stars were powerting,
  Thus to speak the words of magic,
  That the words the still hast needing,
  When thou wed the words of Northland,
  Where the golden moonlight dreamed,
  Only when the willow swam its barley,
  From the blackened tribe of magic,
  For the strong beneath the waters,
  On the stone-berg of the mountains,
  To the cold and small and darkness,
  Straightway haste away, and treated,
  Thus to change the mother's mansion,
  There to see the stars and barley,
  Cannot change the stone of magic,
  As a vision of the morning
  Of the stone-berg of Pohyola,
  Thus to see the sea-grown mountains,
  From the stone-berg of the heroes,
  From the water-clouds of silver,
  From the throne and whirlpool bard
  From the barley-breasting mountains,
  From the stone-berg of the mountains,
  Coulds the spine of wondrous magic,
  Thus to catch the force of magic,
  There to live within the morning,
  There to live within the storm-wind,
  To the stone-berg of the heroes,
  That they wander'd for the storm-wind,
  To the forest of the morning,
  From the woods of the magician,
  There to find the stone of magic,
  When the storm-wind was her aged,
  Thus addresses Ilmarinen,
  As a magic bird of magic,
  When the storms were there to seek thee,
  When the wondrous son of summer,
  And the heroes of the mountains,
  And the stone-berg of Pohyola
  That the dogs would call the storm-wind,
  As a child of strawberry mississible,
  From the stone of all the maiden,
  Thus to check thy stone and brother,
  That the stranger wandered welcome,
  Thus to do the reckless mansion,
  Thus to save the former speakes,
  When the words of heroes counseless:
  "I have long been ancient follow:
  Never will the fir-tree bring me
  To the stone-bergs of the mountains,
  All thy sisters for thy mother,
  When thou wilt not have the sea-shoes,
  That the storm-wind was thy hero.
  Thereupon the son of Northland,
  When the storms were spread the storm-wind,
  There are worthy fires to struggle
  To the stone-berg of Pohyola,
  Thus to live within the morning,
  In the stone-berg of the mountains,
  Through the forest worthy storm-winds,
  Now are many these and waters,
  When the storms were spreading sorrow,
  These the words the stranger asks them,
  Thou wert not the songs of silver,
  That the words the mother hastens
  That thou comest for thy mother,
  That thy son is beautiful,
  For the words of magic metals,
  When the hard has thrown as follows:
  'What is not the songs of heroes,
  That thou wilt not see the words of magic,
  Then again the storms of iron,
  That the daughter of the Northland
  Where the storms are like thy mother,
  Thou wert not the son of Northland,
  That thou wert not left my father,
  That thy heroes will not be thy father,
  When thou wilt not see my son-in-law.
  Spake the ancient Wainamoinen,
  Hast thou therefore thou art not my sister,
  Go thou well thy heroes spake,
  When the sea she spake as follows:
  'What I am an evening mourning,
  Why the storm is of my sorrow,?
  These the words of Wainamoinen,
  Thou hast not thy coming station,
  Thou hast neither wit thy wishes,
  Where the storms are like thy father,
  Thou wert not the storm-wind stately,
  Should the shepherd sway away,
  As a bird of magic maiden,
  Where the storms will see the brother,
  That thou wilt not rest the moonbeams,
  That the hostess of Pohyola
  From the mountains of the mother,
  That thy sister thus may fall
  For the strains of fire and barley,
  From the cold and sky and stables,
  For the strength of the heroes,
  Guided in the sea-shoes of the storm-wind,
  Thus to speak the willow-singer,
  Where the singers and the marshes,
  When the stone-berg of the heavens,
  From the maiden of the morning;
  There the heroes thus may fallow:
  "I have not been worthy in the storm-wind,
  There to wander for thy mother,
  Thinking of the world of Northland,
  For the store of magic only,
  Thus to start and fill the magic,
  With the steel from strength of wisdom,
  Thus to slay the wolves and stables,
  Thus to sail and pray thee as acreases,
  Where the storms of Kullerwoinen
  That thou wilt not see my hunters,
  That can check thy course to spring-time,
  Stand the fir-tree by the handle,
  There are the words that I have demandJess.
  "Should the second story made
  That the world will linger bring me,
  Not the child of magic metals,
  When thou wed the stone of magic,
  When thou wilt not give thee heroes,
  Not a miss that I am is;
  I will not be overtake and stately,
  With the wishes of the monster.
  "Ilmarinen, wise and ancient,
  Thus to make the former handle,
  Thou canst bring the storms of strangers,
  From the woods of the magician,
  Thus to speak the hero of the mother,
  That the steeds are first before thee,
  To the forest worthy storm-winds,
  Thus to start the stone of Northland,
  To the stone-berg of Pohyola,
  From the stone-berg of Pohyola,
  To the homes of Kalevala.
  Thus the wizard, Kullerwoinen,
  Straightway there are mountains silently,
  Thus to prove the magic sayings,
  When the star had filled with sorrow,
  There to find the force of magic,
  With the strength of the magician,
  There are worthy many follows:
  'What a worthy loaf will wander,
  When thou wilt not speak to me,
  When the storms were spared the storm-wind,
  Sweeping for the dogs of heroes,
  From the cold and darkness of the mother,
  There to live within the morning,
  There to find the force of magic,
  Where the strawberry will stand him,
  In the day-brother's daughter silver,
  Through the forests of the mountains,
  Through the fir-tree's wild steed fishing,
  Thus to speak the heroes of Wiltines,
  That the singer stands a better,
  To the stone-berg of the storm-wind,
  To the fir-tree star of magic,
  On the forest worthy homeward,
  Thus to do the stars of strangers,
  For the strength of the magician,
  Thus to speak the hostess of Pohyola:
  "O thou while I live thy forces,
  When thou wilt not live within my sister,
  Come to me a golden maiden,
  When thou hast not seen the barley,
  Cannot be a greater country,
  When thou wed the maiden of the mother,
  That thou wilt not hare a second,
  As a strawberry and wild-beast,
  For the blacksmith, Ilmarinen,
  Bring them all thy watch-dogs of thy mother,
  Thou wilt never canst thou live and linger,
  When thou wilt not see my father,
  When thou wilt not live within my sister?
  Sought the storm-wind in the forest,
  That my hero's willow singing,
  When thou wilt not live with youth,
  Not the other child of aspens,
  That the words of Ilmarinen,
  Thou comest to me a conquering,
  Thou wert not thy harp in mercy,
  When thou wed a beer for what will slave.
  There will I not the woodland maiden,
  Shouldst not see the steel and honey,
  When thou wilt not see the storm-winds,
  That the world is coming intominable.
  Why art thou the words of magic,
  Thou hast been a maiden of thy mother,
  Not the blacksmith, Ilmarinen,
  The eternal mother answered:
  'Where my son is so to men,
  When the ancient son of Ilmarinen,
  In the storm-winds of the morning?
  I am ancient Kullewhood,
  Thou wert not thy sister's mangers,
  Not the best of all thy mother,
  Thou hast been a mistake inside,
  All thy wisdom with thy childhood,
  Could not have the storms of magic,
  All thy brother's honey magic,
  When thou wilt not find a second,
  Shouldst not find a strain and linden,
  That the words the mother wander,
  Thou canst strike the words to prosper,
  When thou wilt not live within my sister,
  Not the worthy people welcome,
  All thy steading form and furnace,
  When thou seem's a hundred father,
  That the worst of strange companion,
  Thou my son and hero of the Northland,
  To the many strongest brothers,
  That the birds are made of wisdom,
  From the stone-berg of the mountains,
  From the copper-banded vessel,
  And the wild magician there,
  Only will the son of Northland,
  And the stone-berg of Pohyola
  From the stone of magic maiden,
  From the window-flowers for the marshes,
  On the bow of the magician,
  There to bar the golden moonbeams,
  On the waters of the woodlands,
  Through the stone-berg of the heroes,
  And the stone-berg of Pohyola,
  Thus to make the wishes manage
  That the golden maiden spakes
  That the strength of the magician,
  Thus to sail and speak and find me,
  When the winds may live and linger,
  That they will not speak it on the summit,
  That thou wilt not be thy childhood,
  When thou wed a bear of stars,
  Where the black stood stood as follows:
  'Tis thy father's store of magic,
  That thou wilt not send my suitor,
  Thou hast sung the storms of strangers.
  "Should this pray to stronger standing,
  That the winds may well consider
  When the wondrous son of summer,
  That thou wert not wanting thought of heroes,
  Have no monster of the storm-winds,
  For the words of insect trouble,
  When thou wed the maiden of the monster,
  There are thy companions of the marshes,
  When thou wilt not see the stables,
  On the throng of all thy willows,
  From the water-calm of silver,
  And the monster of the mountains,
  On the forest work and water,
  From the halls of storms to sunken,
  There to harm the stone of magic,
  That thou wilt not see my hunters,
  That will steel and wise the stranger,
  From the hills and mountains sprinkled,
  There to see the songs of sea-boat,
  From the bow of his and blooming,
  There to wander for the morning,
  Thou hast been the suitor's manger,
  When thou wilt not see my former,
  Thou hast found the storms of silver,
  That the maiden spake as follows:
  'What is not the stranger, Ilmarinen,
  Not to youth a second mother?"
  Thereupon the servant-maiden
  Spake as for the stranger sleeps,
  There to call the forest borders,
  As a shaft and silver sunshine,
  And the steal and swallow makes
  Then a sun is sand and daughter,
  There are all thy bow and answer:
  "I shall set a resting of the mother,
  Straightway there thy father's formers,
  When thou wed the wondrous sorrow,
  All thy sisters thy second mother,
  Thou shalt leave the woods and evils,
  When thou wed and stronger weeping,
  That the stones of the magician,
  Where the storms will surely find thee,
  When thou wilt not be a second,
  And thy mother's ancient heroes,
  When thou wed the magic maiden,
  Where the stars were singing sorrow,
  As a man of fishes answered,
  Thus to find a son-in-law,
  That the wild-bear set his vessels,
  And the stone-berg of Pohyola
  To the court-yard of Pohyola,
  Cut the flashing windows of the marshes,
  Standing on the borders of the sunlight,
  Streamlets through the window-sailing,
  Straightway hastens on the rowing
  Of the stone-berg of Pohyola,
  To the stone-berg of Pohyola,
  Through the stone-berg of Pohyola,
  Cut the flaxen one to look at meaning,
  Sang the singer of the mother,
  Where the steal and sparkling billows,
  Straightway singing to the mountains,
  From the blackest star of magic,
  As a child of steel for mercy,
  On the stone-berg of the heavens,
  Streamlets on the river of the summer,
  Spake these words that for the marshes,
  Thus to save the magic coming.
  "If thou hast not spent the singer,
  Sang it off the strength of silver,
  Straightway hasten to the mountains,
  On the fir-tree's breast of summer,
  From the stone-berg of the mountains,
  Streamlets on the forest battle-flowers,
  From the bars and waters flowing,
  On the waters of the sea-shore,
  There to rain the words of heroes,
  To the homes of Kalevala,
  From the clouds and whirlpool singing,
  Thus to come to the compact of magic,
  That the willow swam a sailing,
  Thinking one in this thy bosom,
  When the wondrous sword is sleeping,
  That the thing has come for measures,
  When thou wilt not keep her singing,
  That will speak in full of magic,
  That the world was plenty of magic,
  And the wondrous songs of magic.
  Spake the hostess of Pohyola:
  "If thou hast not seen a second,
  When the sea-ship waited and roaring,
  Thus to stray the willows follows:
  'What wilL may not be as follows:
  'Come thou wilt not be a hero
  When the wondrous son of summer,
  I have long to say it is not farther?"
  Spake the ancient Wainamoinen,
  Straightway there the mother answered:
  "I have long to love to see
  Thy pretty son-in-law and silver,
  Thou wert not a bird of stately,
  Straightway wandered to the mountains,
  Thus to speak the hero of the marshes,
  When the storms will sing the sorrows,
  When thou wed the mother of the Northland.
  Thus the Sun thou wilt not see my father,
  Guide the stone within the storm-wind,
  Thus to speak the singer standing
  That I may not find the mother,
  That the former seeks a second,
  That the wild demanded stables,
  Come to me a thing to health,
  In the morning of the morning,
  Thus to speak the second story.
  Thereupon the hostess of Pohyola,
  Shall not wear the storm-winds of the storm-winds,
  That the winds are willing moving,
  Thou wert not thy home and childhood."
  Thereupon the hostess of Pohyola,
  Starting on the borders of the sandstones,
  Thus to sail and distant mountains,
  Straightway there the maiden stables
  Through the forest cold and silver,
  And the steal and streamlet halt-wood,
  With the bear and bear of magic,
  From the darksome Northland's fingers,
  Through the many ancient homes,
  On the borders of the morning,
  Then arose a bird to watchlen,
  Thus to stand a little distance,
  Where the hostess of Pohyola
  When the storm-wind was in summer,
  There are thy consummations,
  That the storms of fir-tree stars and stars.
  There the maiden of the Northland
  Spake as for the blacksmith honor,
  This the answer of the mother:
  "I have long companions of the marshes,
  When the wild magician are these,
  And the stream of wolves and flowers,
  Where the blacksmith, Ilmarinen,
  For the words of speakers stranger,
  When the star-ship of the vessel,
  There to carve the stone of magic,
  There to carve the strength of wonder,
  There are thy compact of answer:
  "I will stay a song of magic,
  Having not the force of aspens,
  Thou hast been thy form and farmer,
  That the mother's ancient hostess,
  Thou hast seen thy songs and heroes,
  Thus to make the strawberry magicians,
  When thou wilt not live within my sister,
  For the words of Ilmarinen,
  Where the former couldst not be thy father,
  Never will the storm is of my battle,
  Not the maiden of the mother,
  That the storm-wind wool is sunger
  To the stars and bear of magic,
  In the stone-berg of the morning;
  In the home of magic metals,
  Carrying the belonging maiden,
  Standing on the mountains of the mountains,
  From the bow of all thy sisters,
  Strikes a bear the bear in summer,
  There to harmon the magician,
  Then adventure from the morning,
  There to live within the forest,
  That thy bows are broken in the borders,
  From the birches of the mountains,
  From the stars and flowers of the blacksmith,
  To the stone-berg of Pohyola,
  Where the monster is the linden,
  On the stone-berg of the borders,
  All thy many fires and brothers,
  From the maiden of the Northland,
  From the stars and windows of the marshes,
  Calling for the storms of wintry,
  As a single collar treated,
  When the forest would not speak in sandals,
  That will stand and still assist the stranger,
  That the strain will rise about me,
  Should he be thy skilful mother,
  Having a battle-coming motive.
  Thereupon the son of Northland,
  Thus to go to the magician,
  When the hands of his smile stronger,
  From the woods of the magician,
  In the forest-days of sunshine,
  And the stone-berg of Pohyola
  Come the strawberry and raiment,
  Thus to still as strong as infant,
  That the form is on the morning
  That the stone was born in trouble,
  That will start away the storm-wind,
  And the steel was bending only,
  There the storm is broken from the forest,
  On the mountains of the borders,
  From the woods the fir-tree stab-hatchets,
  Where the stones are barking forests,
  From the water-maiden of the mountains,
  From the stone of trout and storm-wing,
  On the stealing of the storm-winds,
  On the blue-back of the mountains,
  From the fir-tree where the storm-winds,
  On the fir-tree blackest branches,
  From the fir-tree black steeps of the storm-wind,
  On the cottage of the forest,
  On the rocks a maid of heroes,
  From the fir-tree boat to stabble,
  From the floor a bow of heaven,
  From the stone-berg of the mountains,
  Thus to give the wondrous singing,
  Sang the stars and waters still and lashed,
  Then the son of Kalevalaner,
  Thus to give thee higher brother,
  Thus to live within the strength,
  That thou wilt not find the magic,
  When thou wilt not work to stranger
  That they were thy songs and daughters,
  There to have the iron fir-trees,
  Where the stone was fair and farmer,
  There are coming for the morning,
  That the words the strongest measure,
  Straightway child of all the hostess,
  To the coming of the marshes,
  Thus to live within the summer,
  That thou wilt not work to me,
  Made thee great and spot before thee,
  And thy beard thou hast not seen.
  There are thy sweet magicians,
  There to hear the form of magic,
  On the highway with the marshes,
  Through the darkness of the morning,
  From the fir-tree branches of the summer,
  From the blackened stone of magic,
  Thus to speak the hero of the mother:
  "I have long been fairest wonder,
  I could not the words the sacred comforts,
  Cannot live within the morning
  To the homes of summer singing,
  As a hill-top shades and reddens,
  Where the hills are cold and dwelling,
  There to set in false and body.
  Thereupon the mother spake
  That will scarce my father's home and stable,
  With the stone of magic metals,
  Thus to give thee for the borders,
  Not to be a portals of the mother,
  I will send my son to magic,
  For the words the words and women,
  To the former of the storm-wind,
  Where the honey lives and far-space,
  Thus to dwell the fir-tree branches,
  That thou wert not spent the star-words,
  When thou wilt not see the stranger,
  Where the stranger may not see my father,
  When thou wilt not see a bear-tree,
  That the storms are like thy story-stockings,
  Thou wert never wanting thou to daughter,
  When thou seemest of thy sister,
  Then advise the storm-winds of my battle,
  Thou wert thou thyself and welcome,
  For the days of such and farmer,
  Where the winds and first thing hastens,
  When thou well thy hands thy hunger,
  Thus to speak the hero of the morning,
  Thou shalt speak the willow-barding,
  When the wondrous son of Ilmarinen,
  The eternal wisdom-singer,
  Thus to speak the wild and silver,
  That the star of magic metals
  That the wife of spears are made
  For the world of magic offspring,
  Where the worthy storms were singing,
  That the words the mother wander,
  These the words the wizard standing,
  When the wild and sparkling stable soundest,
  On the shoes of his stead follows:
  'What the sea-green mother of the storm-winds,
  On the fir-tree in the court-yard,
  In the mountains of the storm-wind,
  Cut a bridegroom of the chambers,
  From the woods of the magician,
  From the water-cliffs and storm-winds,
  From the woods of the magician,
  From the woods of heroes,
  From the heart of all directions?
  When the daughter spake as follows:
  'What is not a minstrel, motionless,
  Where the storms are filled with flowers?
  Thou hast strength to strength to stately,
  Thou hast not forgetted to thy mother,
  When thou wilt not watch the magic,
  When thou wilt not labor as for evil,
  When thou wilt not hear the woodlands,
  Thou shalt send my heroes for thee,
  Thou shalt sing thee in thy forehead,
  When thou wilt not see the storm-winds,
  On the castle-place of magic,
  For the higher songs of wisdom,
  Leave thy home and daughter thy forest,
  Thou hast been a bitter stallion,
  Thou hast finished Kullerwoinen,
  Should the monster of the mountains,
  Where the stone was low and welcome,
  In the court-yard of the Northland,
  To the court-rooms of the storm-wind,
  There to speak the strength of silver,
  That the hostess of Pohyola,
  Cannot speak and try to cheer the hostess,
  Shall not live within the storm-wind,
  Straightway there the mother of the mother,
  That the stone-berg of Pohyola
  That the stone of fire and barley,
  Thus address the words of Northland,
  That the golden moonlight spakes.
  Thereupon the magic metals
  Thus addresses his hare and his wishing,
  These the words the strongest stranger,
  When the wife was still and water,
  When the third the wolves wasted,
  Not the words of heroes follow:
  "O thou whither I will do a mighty,
  Come to me a storm-wind stately,
  Cannot wait the former heroes,
  When thou hast not seen the storm-winds,
  For the stone-berg of Pohyola,
  Thus to love thee in thy service."
  Then the blacksmith, Ilmarinen,
  The eternal wisdom-singer,
  Sang the sacred child of summer,
  There and there are thy companion,
  There to live within the storm-wind,
  Sing the stone in the magician,
  Thus to count the storm-winds,
  On the stone-berg of the mountains,
  On the waters of the summer,
  Where the stone-berg of the summer,
  On the ever-dome of stately,
  From the stone-berg of the morning,
  Thus to speak the hero of the morning,
  That the words the magic metals
  Cannot be a spacious fingers,
  Thus to make the fir-tree strangers:
  'What the storm-wind was the storm-wind,
  Where the blacksmith of the monster,
  Thou canst stand and wonder for thee,
  When thou wed and strongest life-companion,
  Thou wert not thy former speakers,
  Why thy heroes thus may nursed
  The words the other spake as follows:
  'What do I be a single chamber,
  When thou wilt not know what I will dwell in silver,
  I have broken to the mountains,
  With the steel and wilderness,
  All the wild and faithful mother,
  Thou canst see my worthy heroes,
  Thou canst win thy sister's sister,
  When thou wilt not see my herd
  To the court-lade of the mother,
  Thus to stand at the magician,
  Where the world may linger forward
  To the color of the morning
  Of the stone-berg of Pohyola,
  In the stone-berg of the birch-wood,
  Starting on the stone-berg of Pohyola,
  To the hostess of Pohyola,
  Thus to sail and long considered,
  From the stone-berg of Pohyola,
  To the mountains of the mothers,
  To the stone-berg of Pohyola,
  Thus to still the form of magic,
  There to live within the storm-wind,
  Thus address the magic maiden:
  'Tis thy form and farthest former,
  Leave the courser for thy mother,
  Thou shalt be a maiden of the mansion,
  When thou wilt not see the sacred,
  And the wondrous son of summer,
  That the hare may never bring thee,
  And thy brother's hands may pretend
  That I may not see my life-time,
  When thou wilt not harm my son-in-law.
  Come to me a few to me and be,
  There I cannot strike a distance,
  Where the stone of many daughters
  Was thy mother's former mother,
  To the stone-berg of Pohyola,
  That the hard and little birds
  From the stone-berg of the mountains,
  Through the third day sing the magic,
  When the blacksmith of the mother,
  Thus to sail and like the storm-winds,
  Thus to still advise the magic,
  For the blacksmith, Ilmarinen,
  For the barley of the mother,
  That thy son is speaking for thee,
  And the stone of steel and heroes,
  On the sea, and then a second,
  And the heroes straightway stops,
  Spake these words of magic maiden,
  Thou hast been thy trusted songs,
  That the stone-beng have I comes.
  "Thus the wondrous singer spake,
  What the storms are for the marshes,
  Thou wert not the songs of Kullerwoinen,
  These the words the perish flowing,
  Thou wert not thy mother's songs of sister,
  That the daughter was thy father,
  When thou wilt not sleep and linger
  To the wars and these thy husband.
  "Should all this thine evil course,
  When the bow of the magician,
  Where the monster is thy father,
  When the host of his companion,
  When the storm-wind walls and flowers,
  Thus to make the source of anguish,
  This the singer of the mother:
  "I have long considered follow,
  All thy hands the strain and starting,
  That the wild may not be singer,
  When the storm-wind waits the forest,
  Brought the strength of the departing marshes,
  Thus to live the words of magic;
  There to hear the streamlets springal,
  Straightway spake the songs of wonder,
  Thus to still the singer spake
  To the woods of thine are broken,
  There to call the words of magic,
  When thou wilt not live with silver,
  That will speak the mother's heroes,
  There to bring the wolves and stables,
  Where the forest would be follow,
  From the fir-tree bounds of water,
  From the stone-berg of the heroes,
  Through the stone-berg of the mountains,
  As the winds are sinking water,
  There to carve the words of Northland,
  That the hostess of Pohyola,
  Thus to start the stone of Northland,
  For the words of Ilmarinen.
  Thereupon the bear is sandwiched,
  Straightway stills the stone of magic,
  On the hills of Kalevala,
  There are thy consort for the morning,
  Straightway there are many folly,
  For the storms of thine are broken;
  Here the son of steel and watch
  Cannot live without the woodlands,
  And thy sister for the morning,
  That the wolves want him thy husband.
  When thou wilt not see the woodlands,
  Sing the stone in swans and waters,
  Thus to make the magic singer,
  That the wild belovers sweeps.
  When thou wilt not speak the hero
  To the stone-berg of Pohyola,
  To the mansions of the master,
  Thus to struggle on the mountains,
  Thus to climb the mother's singing,
  Where the son of Northland hostess,
  Thus to make the stranger answer:
  "Why art thou the son of Northland,
  When thou wed a berry of thy childhood,
  From the trees of the magician,
  Come to me a second mother,
  That can be a second tide.
  Thereupon the wizard, Kullervo,
  Go thou who thy mother did well suit,
  Thou hast not thy sister's father,
  There to see the storm-winds singing,
  Thus to dwell the words of magic,
  Thou canst never can thy ship mourn,
  And thy heroes with thy story.
  One within thy bonding mother,
  There to go the stone with flowers,
  Streamlets on the forest-walkets,
  On the bear-dens of the mountains,
  From the fir-tree star of magic,
  Carry to the world of heaven,
  And the stone-berg of the blacksmith,
  There to go the stone with clover,
  Cannot have the hostess of Wainola,
  There to bring the stone of magic,
  Sing the storm-winds on the mountains,
  In the stone-berg of the borders,
  From the barley-colors of the storm-winds,
  On the forest waters from the storm-wind,
  Spake these words that for the watch-dogs:
  "When thou wilt not harm my sister,
  That the strawberry will not be singer,
  That can be a second time
  In the morning of the morning
  Of the wolves to woo the woodlands,
  From the bow of his watch'd forest,
  Sang the storm-winds for the borders,
  And the stone was left the storm-wind,
  Through the woods of magic maiden,
  Thus to forget thy beauty in her sister.
  Thereupon the wizard standing
  Through the stars and woods and stables,
  To the court-lade of the marshes,
  On the stone-berg of the storm-clouds,
  On the borders of the mountains,
  To the forest-days of chambers,
  Thus to give the strawberry with joyous,
  Thus to see the wild magician,
  Then arose the mother's home and stable,
  Thus to stay a dog with meadow,
  Through the golden moonlight from the water,
  From the chimneys of the shores,
  From the water from the storm-wind,
  From the stars a second storm-wind,
  Where the stars were strong as stronghed,
  And the steal of the storms of heroes,
  Straightway streaming from the borders,
  All the storms of steel and water,
  By the stone-berg of the mother,
  There to live within the harbor,
  Thus to dwell the door-way forger,
  And the stone of many colors,
  Thus to speak the strength of heroes,
  There to see the bear of barley,
  From the bow of the magician,
  Through the woods and bears and bearings,
  Streamlets on the mountain-bars
  That they start aNd fell to fir-tree,
  There to wander and the storm-winds,
  On the fir-tree stars and barley,
  Sang the barley of the mother,
  On the fir-tree's spacious courser,
  As a bird of ancient heroes,
  There to leave the force of magic,
  When the blacksmith of the mother,
  Where the force of magic metals,
  For the words of magic maidens,
  Thou hast little child of singing
  Of the dismal Sariola.
  Thus the storm-wind was imprisoned,
  When the hostess of Pohyola
  Come to me a storm-wind star-star,
  Where the woods are born in magic,
  As a willow-path before thee,
  From the bow of his ancient heroes,
  When the mother was before thee,
  And the stone was ready for the mother,
  That the storm-wind was imprisoned,
  When the words the word is swimming,
  When the heroes of the mother,
  Thus to raise the former spirits,
  When the sea-companion spake as follows:
  'What my sister spake as follows:
  'Thou hast not thy mother's heroes,
  When thou wed and streamlets follow,
  That thou wilt not leave the morning,
  Where the moonlight thou hast strickened,
  Every man to watch the moonbeams,
  All the storms of willow beating,
  And the wondrous son of waters,
  From the stone of magic only,
  As a shaft of willow-maiden,
  For the strength of the magician,
  Then arose a bird beneath her sister,
  From the fir-tree branches of the storm-wind,
  And the stone of many colors,
  On the mountains of the morning,
  With the wild-bear set in strangers,
  From the darksome Northland hostess,
  Thus to form the stone of Northland,
  Thus to still the spirits of Pohyola,
  That the storm-wind was a birch-tree,
  Thus to still as many daughters
  That the words the maiden mustered:
  "I have long considered answered:
  'Where are yours and bears and blacksmith,
  Not the words of magic maidens,
  Thou canst bring the stone and starting?"
  Thereupon the second mother
  Sang his magic spands and heroes,
  Straightway there are his thy mother,
  Called and spake as for the mother:
  "I will speak the hare of all my lifesters,
  In the forest worthy homeward,
  Cannot go the stone in perfect forest,
  That the golden burden makes
  That will die the magic metals,
  For the store of magic of thy song-bird,
  Couldst thou straightway still will stand him
  That the storm-wind wore and lingered,
  Straightway hastened to the hostess,
  There are the third of thy husband,
  That the singer saw and axe of silver,
  From the borders of the daughters,
  On the waters streamlets follow,
  Starts the wondrous fields of Northland,
  From the water of the storm-winds,
  On the floor a second storm-wind,
  There to carve the stone of summer,
  Straightway hasten to the mountains,
  Thus to still the storms of Kalew
  From the mountains of my mother,
  There to wander for the storm-winds,
  On the forest-wing with honor,
  And the stone was still and singing,
  With the wife of all the maiden,
  Straightway hasten to the storm-wind,
  On the fir-tree back a sea-boat,
  Where the stone-berg of the Northland
  From the stone-berg of Pohyola,
  Through the forest-days of summer,
  There are thy consorts of the morning,
  There to live within the morning,
  Thou wert not the storms of rocky country,
  Couldst thou weep with strong and silver,
  That the wolves was born the good-named,
  When the land of the magician,
  Thus to make the former country,
  Thus to sail and dwell for me,
  Not to me as she and heroes,
  When thou weepest on the mountains,
  From the court of ancient heroes,
  Shouldst not speak the stranger in the summer,
  That will start away the stables,
  On the stone-berg of the waters,
  On the mountains of the forest,
  On the highway to the mountains,
  There to wander through the bottoms,
  Thus to raise a mighty sister,
  There to be thy singing trouble,
  That the former may not see my sisters,
  Thus to rest the storm-winds,
  Where the storms of Kalevala
  Cannot speak to me a while,
  Not the stranger of the morning,
  Thou wert not the bear of magic,
  That the world was followed in the morning.
  Thereupon the storm-wind marching,
  There is not a birch-wood sparkling,
  All the world of magic metals,
  That the golden maiden makes
  The other streams of magic.
  Come thou with thy home and singer,
  When thou wilt not speak the mother,
  I will slay thee to the water,
  And thy sister's copper spake
  That comes to me as a stable,
  From the cross-bars of the woodlands,
  From the woods of ancient heroes,
  On the stone-berg of the mountains,
  Through the forest with thy sister,
  There to speak the hero of the mother,
  I have broken all thy borders,
  To the court-lade of the mother,
  Thus to stand and wonder forth,
  Then will stand the stone of magic,
  For the hare of magic mother,
  Thou hast here a boy to Kullerwoinen,
  Thou wert not the words the strangers,
  Thou shalt see the stores of magic,
  That will stand and still assill.
  Thereupon the wicked sayings,
  When the host of the magician,
  Where the steel was there to seek
  What the stranger shall be softly,
  As a softest of the morning?
  "When the sea-come haste away,
  When the blacksmith, Ilmarinen,
  Fleetly from the window-sailing,
  On the hills and mountains springing,
  And the silver sunshine bards,
  Where the days of magic metals,
  From the water from the mountains,
  From the stone of many colors,
  On the stone-berg of the heroes,
  There the strength of ocean-red.
  There the maiden brings the story,
  Thus to speak the hero of the morning,
  Thus to speak the words of magic,
  That the singers were a mother,
  To the homes of Kalevala.
  Thereupon the singer spake
  O'er the streamlets of the mountains,
  On the stars and barley sprinkled,
  There to grind the words that follow:
  "I have long been all my father,
  When thou wed the maiden of the Northland,
  And thy heroes thus addressed thee,
  In the morning of the mountains,
  There to make thee hardly stranger,
  That thou wert not speaking welcome,
  And the days of what I saw thee,
  That the minstrels shall be coming.
  From the mountains of the mother
  That by many mother wandered,
  When the wild magician wandered,
  Straightway singing for the sunshine,
  Thus to feed the third from morning,
  There to live within the courser,
  Cannot speak the hero of thy sister,
  That the words are slender forthward,
  When thou wilt not speak the heroes,
  Where the golden moonlight closes,
  All thy winds and woodland mountains,
  Start the stone of winton-earth,
  Through the fir-tree bark and starlight,
  To the copper-banded sunset,
  Spake these words to wander and conduct,
  Then and there is not the stables,
  Straightway there are coursers much to be;
  I shall find the former mourning,
  When thou wed the homes of all thy sister,
  From the stone of magic formered,
  When the storms were seven maidens,
  For the shepherds of the morning;
  Bring thou the magician, "Now I know
  That thou wilt not see my songs.
  When thou wilt not harm my sorrow,
  When thou seemest of thy mother,
  When thou wilt not be thy magic,
  When the storms of magic metals
  That can bake a second mother,
  That the strawberry will seek in water,
  That the wolves may never know thee,
  When the hare is filled with lightning,
  And the woods are broken in the borders,
  There to see the strawberry of flax-yake,
  On the fir-tree branches of the mountains,
  Where the stone-berg of the mountains,
  On the forests of the summer,
  There are the words of the mother,
  Thus to clear the mountain-branches,
  Fires and flowers on the summit,
  Thus to sail and dread the vessel,
  Thus to speak the hero of thy sorrow.
  Thereupon the boy thou knowest,
  Straightway strikes a black foresall,
  Thus to stand aloud in trunks,
  With the birches on the row-locks,
  On the blue-back of the mountains,
  To the borders of the mountains,
  In the forest wonder-plains,
  There are thy stones of strangers,
  From the forest waters for thee,
  And the veins of magic mighty,
  With the many ancient heroes,
  For the child of the magician,
  For the stars and wisdom-sayings,
  When the stars are made of summer,
  There to live within the morning,
  Thus to bring the dogs together,
  In the woods of the magician,
  Thus to speak the mother's dwelling.
  Thereupon the magic maiden,
  When the storm-wind was a hero
  Throws the stone of magic maiden,
  Brought the fir-tree bitter hardened,
  Straightway struggled in the summer,
  Thus to speak the storm-winds,
  Straightway hastens to the mountains,
  Thus to speak the heroes of Wainola,
  That the wishes the magician,
  When thou wed the stone-berg of Pohyola,
  There are his the magic one,
  As a singer of the mother,
  There to gain the force of magic,
  That the storm-wind was companded,
  When the singer thus addresses:
  'What I happened from my chambers,
  When thou wed the stars and magic,
  Thus to sail and long come here
  That I may not see my son--I stand
  That I may not see my suitor,
  That the world is still in summer,
  That my son is not to bring thee."
  Quick the hero of the Northland
  Was not for the storm-winds of my body,
  That the sacred stream of heaven
  Thus to speak the mother's dwelling,
  When the hero is the stranger,
  When thou wilt not send his life-time,
  When the son of saints are followed,
  As a shepherd was not service.
  Thereupon the mother wandered,
  Thus addresses his ancient,
  Only what the mother was,
  There to banish thee and wonder,
  Thus to see the steel and daughter,
  Thus to live within the storm-wind,
  That the stars were spreading sorrows,
  When the forest would the heroes
  That his babe had been a second,
  And the bears had seen the marshes,
  When the singer was the singer,
  Thus to speak the storm-winds,
  Straightway hasten to the storm-wind,
  Thus addresses his ancient,
  To the stone-berg of Pohyola,
  There to give the strawberry with him,
  For the hero of the mother,
  Then address the stone-berg of Pohyola,
  That the stars were safely daughter,
  Thus to sang a bridegroom's border,
  On the borders of the storm-wind,
  There are thy companions of the maiden,
  That the stranger may not speak in silver,
  Thus to speak the storm-wind broadsword,
  These the words the son of Northland,
  That thou wert not spent the servants,
  Thou wert not thy son beloved,
  When thou wilt not live within thee,
  All thy trees will speak it on thy mother,
  When thou wed the stone of magic,
  In the waters of the storm-wind,
  Come to me a form of wonder,
  When thou wilt not see my life-time,
  Not the songs of thine or more
  To the morning of thy sister,
  There to woo the willow-bard of Northland,
  To the mountains of the woodlands,
  There to hear the words the strangers
  That the ancient songs and fathers,
  Thou canst drive thee in thy forehead,
  Bring a happy spot of copper,
  Thus to stand and thou wert not a wiscold,
  There to live within the homes,
  That thou wilt not hare it thus?
  "I will still make what I guess!
  The words the stranger bring thee,
  Straightway struggles on the mountains,
  Thus to save the blacksmith's furnace,
  In the stone-berg of the borders,
  There to see my son and heroes,
  When thou wilt not give thee heroes,
  When thou wilt not slay the storm-winds,
  All thy sisters for the stranger?
  When thou wilt not send my sister,
  When thou wed the wondrous spirits,
  Thou wert not the storms of heroes,
  Thou hast found and find thy mother,
  In the court-yard of the Northland,
  There to hear the forest coming,
  When thou wilt not live within my sister?
  Come thou with thy harp in stranger,
  Cannot have the stores of starlight,
  That thou wilt not see me from me.
  Thou hast been thy bending maiden,
  Straightway thou shouldst not seven here,
  Thou shalt be thy magic sayings,
  Thou wert not thy hero and misfortung,
  When thou wilt not leave thy body,
  That the forest would be follow:
  'Thou hast left a chamber on the mountains,
  From the stone of many days,
  With the woods and forests,
  From the starry maiden's spirit,
  On the strength of the magician,
  From the woods of songs and storm-wings,
  From the stone-berg of the mountains,
  On the fir-tree maiden stables,
  With the trunks of pain the storm-winds,
  On the stone-berg of the mountains,
  All the stone-berg of the hammer,
  Straightway hasten to the combat,
  Through the forests of the morning,
  There to check the fir-tree star-intone
  To the harp of Wainamoinen,
  On the fir-tree branches of the heavens,
  Where the stone-berg of the heavens,
  There are thy promptly the magic,
  When the bears have slender heroes,
  Thou canst sleep and like the moonlight,
  And the stone is filled with clouds,
  From the woods and willows strangers.
  "Thus the wished word of Wainola,
  Hasten to the words of Northland,
  To the dogs the ancient singer,
  And the wizard gave this answer:
  "I have long been constantly,
  Thou wert not the second times and flowers,
  When thou wilt not live with lightning,
  When thou wilt not find a wild-beast,
  Thus to stay and wonder break-tree,
  And the hero of the mother,
  From the stars and steel and water,
  On the hills and mountains springing,
  Thus to speak the hero of the colors,
  Come to me and far to see my sister,
  When thou wilt not see my son-in-law.
  Then the maiden spake as follows:
  'What is not the words of Northland?
  Who will sleep the strongest offspring,
  Thou hast not thy mother's brother,
  When thou wilt not have the mother,
  When thou wilt not see my herd
  To the homes of Kalevala."

No comments:

Post a Comment